Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Bataclan_ESP

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
Después de la tragedia del viernes pasado volvemos al Bataclan, donde tantas personas murieron. Y ahora los testigos y vecinos, impotentes, dan su testimonio. ¿Podría usted explicarnos cómo se dio cuenta de que estaba ocurriendo una tragedia así cerca de su casa? Sí, fue el viernes a eso de las nueve y media, creo recordar. Estábamos charlando en el comedor y empezamos a escuchar disparos... de armas semiautomáticas. Y después nos asomamos a la ventana y vimos gente corriendo hacia todas direcciones en la calle. Se escuchaban gritos. Yo creía que iba a ser algo pasajero, que se iban a tranquilizar las cosas, pero en realidad cada vez se agravó más, incluso con ráfagas reiteradas que, según me pareció, sonaron sin parar durante un cuarto de hora. ¿Qué es lo que uno piensa en ese momento? Bueno, se piensa en Charlie Hebdo y uno se dice que vuelve a ocurrir de nuevo. Porque fue también muy cerca de aquí y ya habíamos oído esos tiros. Salvo que en este caso, la intensidad de los disparos me hizo sentir que esto iba a ser una masacre, porque no terminaba nunca. No terminaba. Rápidamente apagamos las luces y cerramos las cortinas. Nuestra hija de tres años, que estaba ahí y que se despertó por los disparos, vino corriendo hacia nosotros por el pasillo. Yo me metí en el fondo de la habitación con ella mientras él miraba lo que pasaba afuera. Y cuando la gente empezó a salir a los tejados, y comenzaron los gritos en la calle, ¿qué es lo que ustedes oyeron? Cuando llegaron empezaron a disparar en la calle, delante de la terraza del café. Enseguida dispararon a la gente del exterior. Llegó el RAID, subieron a nuestra planta... ¿Usted los vio? Sí, sí, subieron las escaleras. Había un grupo que estaba en la entrada de la sala Bataclan. ¿Y qué piensa uno en ese momento, con los RAID en las escaleras? Sabíamos que eran kamikazes. Lo que nos daba miedo en realidad era estar aquí encerrados y que entrasen en nuestro edificio. Además, como la policía había entrado en el edificio y habían tocado el timbre, pensábamos que podrían intentar entrar en el edificio. Así que ese momento fue horrible. Intenté mirar hacia ese lado y evité hacerlo en la parte que da a la calle de atrás, porque hay una ventana frente a nuestro edificio y no quería correr el riesgo de que nos disparasen desde ahí. ¿Entendieron rápidamente el alcance de lo que estaba sucediendo? Sí, ya habíamos vivido los atentados de Charlie Hebdo, fue a principios de año, no lo habíamos olvidado, sabíamos la amenaza que nos acechaba desde hacia meses. Al ver la intensidad del fuego al principio, y el tiempo que duró... ¡Fue una masacre! Daba la impresión de que los tiros venían de cerca pero también se escuchaban a lo lejos. Daba la impresión de que caminaban por la calle y que disparaban a todo el mundo. Imagina hasta que punto estaba llena la sala del Bataclan, nosotros vemos la cola que hay todas las noches. ¿Y después, cómo lo están viviendo? Para empezar mandamos a nuestra hija al campo para alejarla de todo esto. A mí me gustaría escaparme un rato. Además, se congrega mucha gente abajo. Sí, es difícil afrontar toda esta situación de abajo. Resulta complicado pensar en otra cosa estando tan cerca de la masacre, de la prensa, de las concentraciones en solidaridad de las víctimas. Así que quizás pensemos en mudarnos, escondernos. ¿Y este ruido inicial también afecta? Sí, en la calle el ruido no cesa, es molesto. Yo tengo miedo. Pienso que va a ocurrir de nuevo. Que va a volver a comenzar.

Video Details

Duration: 4 minutes and 58 seconds
Country:
Language: English
License: Dotsub - Standard License
Genre: None
Views: 12
Posted by: tonyctxtstudio on Nov 19, 2015

Bataclan_ESP

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.