Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Phil Ochs - I Aint Marching Anymore (Jan & Lucas)

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
Dit wijd ik aan alle geliefde mensen in de NAVO. Oh, ik marcheerde naar de slag bij New Orleans Op het einde van de Vroege Britse Oorlog Het jonge land begon te groeien, het jonge bloed begon te stromen Maar ik marcheer niet meer. Want ik heb mijn deel van de Indianen gedood in duizenden verschillende gevechten Ik was daar bij Little Bighorn, Ik hoorde vele mannen liggen Ik zag er nog veel meer sterven Maar ik marcheer niet meer. Het zijn altijd de ouderen die ons leiden naar de oorlog, het zijn altijd de jongeren die sneuvelen. Kijk nou naar alles wat we hebben gewonnen met sabel en geweer Zeg me dat het het waard is. Want ik heb Californië gestolen van het Mexicaanse land, Vocht in de bloedige Burgeroorlog, Ja, ik doodde zelfs mijn broers En zo veel anderen, maar ik marcheer niet meer. Want ik marcheerde naar de Duitse loopgravenoorlog In een oorlog die alle oorlogen zou beëindigen Oh, ik moet wel een miljoen mensen gedood hebben En nu willen ze me weer terug hebben Maar ik marcheer niet meer. Het zijn altijd de ouderen die ons leiden naar de oorlog, het zijn altijd de jongeren die sneuvelen. Kijk nou naar alles wat we hebben gewonnen met sabel en geweer Zeg me dat het het waard is. Want ik vloog de laatste missie in Japanse lucht, heb de machtige paddenstoel afgevuurd, Toen ik zag dat de steden brandden, wist ik dat ik leerde Dat ik niet meer marcheerde. Nu de leider van de arbeidsmarkt schreeuwt Wanneer ze de raketsilo’s sluiten, United Fruit schreeuwt naar de Cubaanse kust, Noem het ‘Vrede’ of noem het ‘Verraad’, Noem het ‘Liefde’ of noem het 'de oorzaak', Maar ik marcheer niet meer, Nee, ik marcheer niet meer.

Video Details

Duration: 2 minutes and 50 seconds
Country: Netherlands
Language: English
Producer: Phil Ochs
Views: 32
Posted by: kynithosnl on May 24, 2014

Ondertitel opdracht Geschiedenis

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub to translate this video.