Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

July25_Class1.mp3

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
T: Hmm 很久 expire . 班长 累了 . S: 敬礼 . 老师 好 . T: 大家 好 . eh . yeah . hmm . 如果 . 如果 你 十八 岁 请坐 . S: 十 . T: 十八 岁 . ah 有 一位 十八 岁 的 女孩子 对 不对?什么 意思?what does that mean? 有 一位 十八 岁 的 女孩子 . 是 . S: (unclear) . T: Nope . 有 . what's 有? S: Um . T: 有 . S: There . T: There is right? 有 一位 十八 岁 的 女孩子 . S: Eighteen-year-old girl . T: There is one eighteen-year-old girl . yeah . remember ladies and gentlemen . you are 孩子 in Chinese until you're like thirty . S: (laughter) . T: You're 孩子 until you get married so . yeah . eh . S: Is the 孩子 (unclear)? T: 孩子 . in . technically it's boy or girl like child . S: Oh . T: But . it really doesn't matter . okay . 如果 你 十五 岁 . 请坐 . 十五 岁 . 一二三 . 十五 . 四五 . 十五 岁 的 人 . 请坐 . 十五 岁 的 人 . what does that mean? 十五 岁 的 人 . what's . S: Fifteen-year-old . T: If you're a person who is . S: Fifteen . T: Fifteen years old . 对 . 如果 你 是 十四 岁 的 人 . 请坐 . S: Fourteen . T: 十四 岁 . 没有 十四 岁 的 人 吗?oh huh . 十七 岁 请坐 . 十七 . 十 . S: People who are sixteen can sit down . T: 六 岁 . 请坐 . 十六 岁 . 十一 岁 请坐 . S: I'm twelve . T: 十一 . S: No . T: (unclear) . 十 岁 请坐 . 九 岁 呢?八 岁 . 好 . 十二 岁 请坐 . 十三 岁 请坐 . 十二 岁 yeah . 说过 . 哎哟 . bah . 好 . 同学 们 . 今天 . what's 今天? S: Today . T: Today right . 今天 几 月 几 日?几 月 几 日? S: Uh . 七 . 六月 . T: 七月 . S: 七月 二十 . 二十五 . T: 二十五 right . 二十五 日 . 今天 是 七 月 二十五 日 . 对 . 周末 . 周末 . which is? S: Weekend . T: Weekend right? 你们 去了 哪儿? 周末 喽 . 我们 去 哪儿? S: Ala Moana . T: 你们 去了 哪儿? S: Ala Moana . T: 你们 去了 Ala Moana 吗? S: 对 . T: Oh 你们 都 去了 Ala Moana 吗?都 去了 huh? S: 都 去 . T: 买了 什么?你 买了 什么? S: Um . 买了 um . t-shirt . T: T恤 . oh . S: And uh . yeah . T: 你 买 的 T恤 是 不是 夏威夷 的 T恤? S: 是 . T: 夏威夷 的 T恤 . what is 夏威夷 的 T恤? 菲菲 . S: Uh . T: 夏威夷 的 T恤 . T恤 is a t-shirt yeah . S: Um . T: 好吃 的 汉堡包 . which is what? S: Oh it's . T: Delicious hamburger . 夏威夷 的 T恤 . S: What 的 T恤 . T: What . what's 夏威夷? S: Hawaii . T: What's 夏威夷? S: Hawaii . T: Hawaii . right? Haiwaii's . S: Oh . T: T-shirts . it's like t-shirts for Hawaiian . yeap . 那 你 买了 东西 吗? S: 我 买了 三个 t-shirts . T: 三个 T恤 . 很多 . wa . S: Oh . 一个 backpack? T: Oh 一个 背包 . S: 背包 . T: 一个 背包 . oh 你 买了 背包 . 你 买了 什么 背包?oh 我们 的 marker 笔 不好 . 没有 印 . 你 买了 什么样 的 背包? S: What . oh uh . Kors 背包 . T: 他 买了 Kors 的 . 你 买了 Kors 的 背包 吗?没有 啊 . 他 没有 买 Kors 的 背包 . 哎哟 . 你 买了 什么 样 的 背包? S: Uh . (unclear) 的 背包 . T: Huh? S: (unclear) 的 背包 . oh it's a . T: Oh I know (unclear) . S: Yeap . T: Hmm . 很好 的 背包 . (unclear) . 他 买了 de de de 的 背包 . yeah . 是 . 请说 . oh . 蓝色 的 . 谢谢谢谢谢谢谢谢 . 哪里 的?oh . 老 . oh 老师 们 好 . 很好 . okay 我 挖 一个 . 好 . 还有 . 还有 . remember what 还有 is? still there is . S: 还有 . T: Yeah . anybody else? 还 有 没有 人 买了 东西? S: Oh . T: Ah 你 买了 什么? S: 我 买了 蓝色 的 nail polish . T: 蓝色 的 nail polish . 指甲 . nail polish native speakers . ?: 指甲油 . T: 指甲油 . S: Sometimes say (unclear) . T: Oh 蓝色 的 . 这个 . S: 对 . T: Oh . 好看 . 我 喜欢 . 你 呢? S: 谢谢 . 我 买了 三个 rings . T: 三个 . 戒指 啊 . S: 戒指 . T: Yes three rings . 三个 rings . S: 我 . T: Yeah . S: 我 买了 earpiece . T: 买了 什么? S: 买 . T: Oh earpiece . 哇 . 很多 . 很多 . when there is truly (unclear) . how to say them in Chinese? 的 . 的 东西 . S: 很多 . T: Yeah 的 东西 . 很多 东西 . what is 很多 东西? S: Many (unclear) . T: Many things right? 很多 东西 . so you see what an awesome word 东西 is . cause he can say what . 我 买了 这个 东西 . what is 这个 东西? S: This thing . T: This thing right? oh 你 买了 那个 东西 . that thing . right . 很 好用 . 好 . alright . 同学 们 . 今天 . 同学 们 有 一个 . 有 一个 人 还是 有 一个 鲨鱼?what is a 鲨鱼?you know . 鲨 . oh no . 塞 不 进去 . ?: Heheh . oh . T: 有 一个 人 . 还是 有 一个 鲨鱼?what's your preference? S: 鲨鱼 . T: 鲨鱼 . oh 好 . 同学 们 . 有 一个 鲨鱼 . S: Oh . T: Oh oh . S: Oh . T: 这 . 对 . 什么 样 的 鲨鱼?什么 样 的 鲨鱼? S: (unclear) . T: 好 的 鲨鱼 还是 不好 的 鲨鱼? S: 好 . 不好 . T: 好 的 鲨鱼 okay . 这个 鲨鱼 它 吃 不吃 人? S: 不吃 . T: Oh 不吃 人 . S: 不 吃 人 . T: Oh 不吃 人 . what does that mean? 瓜瓜 . S: Uh . does not eat people . T: 对 . 它 是 不吃 人 的 鲨鱼 . uh 鲨鱼 . who 不 吃 人 . 不 吃 人 的 鲨鱼 . oh . 不 吃 人 的 鲨鱼 好 不好? S: 好 . T: 好 对 . 它 是 好 的 鲨鱼 . 是 . S: 鲨鱼 吃 what? T: 它 吃 (unclear) . vegetarian 的 鲨鱼 . oh 它 吃 素 . 一声 素 对 不对? ?: 素 . T: Okay that's why I have twenty native speakers sing in the background . I love my native speakers . 它 吃 素 . that's the way you say that you're a vegetarian in Chinese . S: 吃 素 . 吃 素 . T: Kay it's a vegetarian . oh . 这个 鲨鱼 吃 素 . oh 它 不吃 人 . 它 吃 素 . oh . hmm . uh 这个 鲨鱼 它 汉堡包 吃 不吃? S: 不吃 . T: 不吃 . 它 不吃 汉堡包 . 因为 汉堡包 是 肉 对 不对?是 肉 . uh huh . 有 没有 没有 肉 的 汉堡包? S: 有 . 有 . 有 . T: 有 . what did I just ask? 有 没有 没有 肉 的 汉堡包? 红红 . S: Uh . is there (unclear) . T: You're so close . 有 没有 . so is there this thing . 没有 肉 的 汉堡包 . S: Oh is there . T: Is there . anybody? 是 . S: Is there not meat in the hamburger? T: Almost . what is the 的 telling us? this 的 here is a (unclear) right? so 有 没有 没有 肉 的 汉堡包 . so is there a 汉堡包 that . S: Has no meat . oh does . T: Has no meat yeah . yeah . S: Oh . 汉堡包 . 有 . 有 . T: Booger burgers 有 没有 肉? S: Wait what? 有 . T: Booger burgers . S: 没有 . 没有 肉 . 有 . T: Yeah there . oh . yeah they're serious about . S: Veggie burger . veggie burger . T: Veggie burgers . veggie burgers 有 没有 肉? S: 没有 . T: 没有 肉 . 鲨鱼 吃 veggie burgers . S: 吃 . T: 吃 . 它 吃 veggie burgers . 鲨鱼 吃 不吃 uh 猪肉? S: 不吃 . T: 猪肉 . 猪肉 是 什么?小萍 . S: Pig pork . T: Pork 对 . pig meat right? 鲨 . 它 不吃 猪肉 . 它 吃 不吃 人? S: 不吃 . T: 不吃 人 . 对 不对?remember rule number four please? rule number four says thou shall answer every question even though it's the third week of your camp and you're really exhausted because you were up half the night last night and we had hurricane anyway . okay . answer up . yeah . it's all there . it's very small (unclear) . 好 . 有 一只 鲨鱼 . 同学 们 . 这个 鲨鱼 . S: 对 . T: 它 开车 . 这个 鲨鱼 开车 . (phone ring) . put it away . S: (unclear) . T: 给 我 . S: (unclear) . T: 是 . 好 主意 . good idea . 还 有 没有 人 有 电话?电话 要 给 我 . 是 不是 . 都 要 给 我 . 给 is what? S: Give . T: Give yeah . 电话 给 我 . 谢谢 . eh 吴 老师 不在 . 我 给 那个 简 老师 . 好 . okay . 同学 们 . 鲨鱼 喜欢 开车 . 开车 kay . 开车 是 什么? S: Driving . T: 开车 . 开车 是 什么?什么 意思?what does it mean? 开车 . 开车 什么 意思?drives a car right? 开车 . what . where did we hear the word 开 before? 开 . S: Uh . 电影 . but that's 看 . T: That's 看 . S: Throw a party . T: 开 派对 . Right? S: Oh . what's 开 派对? T: What's 开 派对 . 哎哟 . S: Like open? throw a party . T: Have a party yeah . S: Oh okay . T: So 开 is a weird word . right? it means open . but it also means drive . it means turn on . it means have a party . it just means a whole bunch of things . for your convenience . S: 鲨鱼 开 派对 . 鲨鱼 不 开车 . T: 不是 . 鲨鱼 开车 . 鲨鱼 不 开 派对 . S: 鲨鱼 有 派对 . 鲨鱼 没 . 没有 车 . T: 是 不是 . 是 不是?is this the case? 鲨鱼 开车 去 派对? S: Oh . 是 . 是 . 是 . T: 是 . 瓜瓜 说 是 . 谢谢 瓜瓜 . yeah . 鲨鱼 开车 去 派对 . S: Oh . oh . T: Oh 同学 们 . 今天 是 我 的 生日 . S: Oh . T: 你 是 这样子 oh . S: (laughter) . T: 谢谢 各位 . 各位 有 . let's try that again . 同学 们 . 鲨鱼 开车 去 派对 . S: Oh . T: Ah 是 . 同学 们 . 谁 开车?谁 开车? S: 鲨鱼 . 鲨鱼 . T: 鲨鱼 right? 是 (unclear) . 鲨鱼 . 鲨鱼 开车 对 不对?鲨鱼 开车 吗? S: 开车 . 开 . T: 开车 . what does that mean? 鲨鱼 开车 . S: Uh . drives a car . T: He drives a car . the shark drives a car right? 鲨鱼 开车 还是 鲨鱼 开 派对? S: 开车 . T: 开车 . 鲨鱼 开车 . 鲨鱼 不 开 派对 . 鲨鱼 开车 . hmm yeah . 谁 开 派对? S: Taylor Swift . T: Taylor Swift 对 . Taylor Swift 开 派对 . 在 哪儿? S: Rome . T: 在 Rome . 对 . Taylor Swift 在 Rome 开 派对 . right . 谁 开车? S: 鲨鱼 . T: 鲨鱼 开车 . 鲨鱼 开 什么? S: 车 . T: 开车 . 车 is a (unclear) alright? 鲨鱼 开 什么 车?so 车 is like a vehicle . if you just say 开车 . it's like drive a car . but you could 开 a 卡车 . a truck . you could drive a . S: (unclear) . T: A (unclear) . oh . 大 的 小 的 . 大 的 小 的 . S: 大 . T: 大 的 (unclear) . okay 鲨鱼 开 很大 的 (unclear) 车 . 什么 颜色?what is that? would you have that thing sidewalk? S: 什么? T: 什么 颜色?what color? 什么 颜色? S: Oh 蓝色 . T: 蓝色 的 . 蓝色 的 (unclear) 吗?你 看过? S: 黄 . T: Yeah 小萍 看过 . she saw it . 蓝色 . oh okay . 很大 的 蓝色 的 (unclear) 车 . okay . hmm . 鲨鱼 开车 去 哪儿? S: 派对 . T: 去 . I'm not . okay I'm getting these two answer which is good . however . ah ah ah ah ah ah ah ah . ah . try again . hold off little bit . make them work . make them suffer . S: (laughter) . T: Make them suffer . no no no but make them suffer . 鲨鱼 开车 去 哪儿?去 哪儿? S: (unclear) . aquarium . what . do we get to pick or we already know? T: We already know right? S: Oh . T: Oh . S: 蓝色 . 蓝色 . T: 蓝色 . what is 蓝色 mean? blue color . 开车 去 蓝色 吗?岂有此理 . 是 . 瓜瓜 请说 . S: 鲨鱼 开车 在 Rome . T: 它 开车 去 Rome 对 不对? S: Why do we (unclear) . when do we decide . T: Ah dadadada . S: 我 不 喜欢 . T: Hmm . hmm . S: (unclear) . 我 喜欢 atlantic . T: 鲨鱼 . 鲨鱼 是 不是 去 Taylor Swift 开 的 派对? S: 不是 . T: 不是 . S: Oh . T: 对 . 鲨鱼 不是 去 Taylor Swift 开 的 派对 . right? what is that mean? S: Um so . the shark doesn't drive his car to Taylor Swift's party . T: Perfect yes . 它 . the shark doesn't drive his car to the party that Taylor Swift is 开-ing . is having right . 不是 . 鲨鱼 开车 去 谁 的 派对? S: Poseidon . T: Poseidon 的 派对 吗?鲨鱼 是 不是 开车 去 poseidon 的 派对? S: 是 . T: 是 不是? S: 是 . T: 是 . poseidon 是 谁? S: 鲨 . poseidon . myth . Greek . (unclear) . 开 . 开 . T: Poseidon 是 谁?We need information . Poseidon 是 谁? S: Greek God . Greek God . T: Greek God . okay (unclear) . Poseidon the Greek God okay . Poseidon 开 派对 吗? S: Uh . 是 . 开 . T: 开 . S: Poseidon . uh wait . (unclear) mermaid . T: Poseidon 开 包子 派对 吗? S: Poseidon 开 . 包子 augment . oh wait no . T: No . Poseidon 开 不开 包子 的 派对? S: 包子 . T: 是 不是 包子 的 派对?不是 . S: 不是 . T: 不是 . 不是 包子 的 派对 . Poseidon 开 的 派对 不是 包子 的 派对 . 对 不对?Poseidon 开 的 派对 是 什么 派对?什么 派对? S: 新 的 衣服 . T: 新 的 衣服 的 派对 . S: (laughter) . T: 新 衣服 的 派对 . 对 不对?Poseidon 是 做 like multi-level marketing or something? house party yeah . oh . okay . Poseidon 开 新 衣服 的 派对 . so Poseidon 有 新 衣服 吗? S: 对 . T: Poseidon 有 新 衣服 吗? S: 不 可 . T: Poseidon 有 新 衣服 还是 Poseidon 要 卖 新 衣服? S: Oh . T: Okay this is one of the cases like hugely for your convenience in Chinese . what's the word for buy? S: 买 . T: 买 right? what's the word for sell? 卖 . S: (laughter) . T: I know . S: What? T: Yeah . S: So listen . 买 . T: Is buy . 卖 is sell . S: 卖 . T: It's really easy . think of an auction . you all seen an auction or . or like in a TV or something at least . S: Oh . T: They always have the (unclear) right? Sold . S: Okay . T: So you're saying 卖 . sold . right . so that's the sound . 鲨鱼 有 新 衣服 还是 鲨鱼 卖 新 衣服? S: 卖 . 卖 . T: 卖 新 衣服 . oh 鲨鱼 的 派对 是 卖 新 衣服 的 派对 . oh 鲨鱼 卖 的 衣服 好 不 好看? S: 好看 . T: 好看 . oh 鲨鱼 卖 的 衣服 都是 鲨鱼 的 衣服 吗?yeah . what am I asking? what am I asking? 鲨鱼 卖 的 衣服 . kay what does that part mean? 鲨鱼 . S: There's the shark . T: Opps . 鲨鱼 卖 的 衣服 . that's this horrible the stuff (unclear) right? 鲨鱼 卖 的 衣服 . the 衣服 that 鲨鱼 卖 . that the shark sells . 鲨鱼 卖 的 衣服 . the clothing that the shark sells . S: 鲨鱼 . T: 都是 鲨鱼 的 衣服 吗? is it all . S: Is it all for shark? T: Is it all shark clothing . yeah . it's important stuff . I need to know this . S: 不是 . T: 不是 吗?oh 鲨鱼 卖 的 衣服 不 都 . what is 不 都? S: Not all . T: Not all . 不 都 是 鲨鱼 的 衣服 . 是 . 小萍 . S: 因为 Ariel . uh 想 买 . T: Oh . S: Uh 衣服 的 . 的 鲨鱼 . T: 鲨鱼 的 衣服 . oh 因为 Ariel 想 买 . kay . 这个 鲨鱼 的 衣服 . oh . 是 . 所以 Ariel 的 衣服 是 鲨鱼 的 衣服 吗? S: 不是 . T: 不是 . Ariel 的 衣服 是 . S: Mermaid . T: Mermaid . you even kinda know that . okay . 鱼 means fish . right? 鱼 and 人 mean what? S: (unclear) fish . person . T: Person . yeap . S: That's so convenient . T: 鱼人 的 衣服 . S: I knew they were real . T: (laughter) . okay . huh? ?: 美人鱼 吗? T: 美人鱼 吗?never mind . S: (unclear)? ?: No no no . just add a 美 because it's a beauty . S: 美 . T: 美人鱼 . okay . so they have to be beautiful apparently . ?: Yeah . S: Yeah . T: Who know . they have to be beautiful . so put the person first . but let's make her beautiful . what's the word for beautiful? S: 美 . T: 美 . where do you know that from? S: 辣妹 . (laughter) . T: No this case . 辣妹 . ?: 辣妹 . T: 妹 is little sister . S: Oh . T: 哎哟 . ?: 辣妹 . T: And that my friends is why we always do comprehension check . yes . but this 美 is the 美 for 美国 . S: Oh . T: 美 right? beautiful country . 美 . right? what is . S: Oh . T: What tone is the 辣 for 辣妹? S: 美 . 美国 is . T: Where do you guys get 辣妹 anyway? S: (laughter) . T: 一班 对 不对? S: Uh we got it from class . T: 哎哟 . hmm . 好 . 那 Ariel 是 不是 辣妹? S: 不是 . 是 . 是 . T: So 辣妹 . do you . did you all get polluted from 辣妹 from the other class? kay 辣妹 means spicy little sister . hottie . yeah . hot chick right? Ariel 是 不是 辣妹? S: 是 . T: 不是 . 她 是 美人鱼 . 好 不好?美人鱼 . 不是 辣妹 哎哟 . har . let's rewind . we're getting . okay . this is a cool story . let's make sure we're on the same page . okay . 同学 们 . 有 一个 鲨鱼 . S: Yeap . T: 它 开车 . 鲨鱼 开车 去 派对 . 鲨鱼 开车 去 买 衣服 的 派对 . 鲨鱼 开车 去 买 衣服 的 派对 . 因为 它 像 买 衣服 . 对 不对? S: Oh . T: 谢谢 . 它 想 买 . uh 它 想 卖 新 的 衣服 还是 旧 的 衣服 . S: 新 . T: What is 新?新 . S: New . T: New right? What is 旧? S: Old . T: Old . right? 它 想 卖 新 的 衣服 . 新 is like you know . when (unclear) shining like the teeth sparkle in cartoon . 新 的 衣服 . 还是 它 想 卖 旧 的 衣服? S: 旧 . 新 的 衣服 . T: 鲨鱼 卖 的 衣服 不是 旧 的 衣服 . S: 不旧 . T: 是 新 的 衣服 . 对 不对?对 啊 . 鲨鱼 卖 的 衣服 好 不好? S: 好 . T: 很好 . 对 不对?鲨鱼 卖 的 衣服 很好 . 什么 意思?瓜瓜 . S: So the shark sells . T: 鲨鱼 卖 的 衣服 . S: Oh . uh . his . T: 的 衣服 . S: Yeah clothes (unclear) . T: That . S: Sells . T: Yeah so we gotta go backward . this is the weirdest thing in Chinese right . 鲨鱼 卖 的 衣服 . so you take the 衣服 . the clothes that . and go all the way back . 鲨鱼 卖 . the shark sells . S: Oh . T: Backwards for your convenience . it's to make your life better . yeah 好 . 所以 鲨鱼 卖 的 衣服 . what does that mean? S: So the clothes that the shark . T: The clothes that the shark . S: Sells . T: Sells . 对 . 很好 . 鲨鱼 卖 的 衣服 很好 . 对 . hmm . 请问 鲨鱼 在 哪儿 开车? S: 派 . T: 在 哪儿 开车? S: 派对 . 它 (unclear) . T: 它 去 派对 right? 它 在 哪儿?eh . so . so 在 哪儿 开车? S: Where is he driving? T: Yeah where is he driving . 它 在 . S: Like not where is he driving to . where is he at? T: Right . cause 在 . S: Oh . T: Means to be at a place . yeap . 它 在 哪儿 开车? S: Nemo 的 家 . T: 它 在 Nemo 的 家 开车 吗? S: 对 . it's another (unclear) . T: 对 . 但是 你 在 人 的 家 开车 吗? S: (unclear) . 对 . he's passing it . T: Passing it . okay alright . S: A driving car . T: Nemo 的 家 在 哪儿? S: 在 . anemone . is it anemone? Bikini Bottom . isn't his house in anemone thing . yeah . T: 鲨鱼 在 Bikini Bottom 开车 . S: Okay . T: Alright . okay good . awesome . easy . 鲨鱼 在 Bikini Bottom 开车 . 鲨鱼 开车 开 得 好 不好? S: 不好 . 开 . T: What am I asking? 鲨鱼 开车 开 得 好 不好? S: 好 . is (unclear)? T: Does he drive well . does he drive good? 它 鲨鱼 . 它 开车 开 得 好 不好? S: 不好 . T: 开 得 不好 . 哎哟 . 鲨鱼 开车 开 得 不好 . what does that mean? 小萍 . hmm . 鲨鱼 开车 开 得 不好 . okay . 开 得 . this is . this 得 . where does this 得 go? here we are . huh . S: Okay so shark . T: 鲨鱼 开车 开得 不好 . S: So sharks drive in a way that is bad . T: Yeah he drives a car . drives in a way that is bad . 对 不对?你 开车 吗? S: 我 不 开车 . T: 不 开车 . 谁 是 . 你 十八 岁 对 不对? S: 鲨鱼 . T: 你 开 不 开车? S: 开 . T: 开车 . 你 开车 开 得 好 不好? S: 不好 . 还好 . T: 还好 . oh oh . S: (laughter) . impressive man . T: Oh . 你 开车 吗? S: Uh 鲨鱼 没 . 鲨鱼 开车 . eh . 不 . yeah . T: 鲨鱼 开车 开 得 不好 . S: 不好 . T: 对 . 开 得 不好 . 瓜瓜 你 开 不 开车? S: Uh 我 不 开 . T: 不 开车 . okay . 你 妈妈 开 不 开车? S: 我 的 妈妈 开车 . T: 开车 . 你 妈妈 开车 开 得 好 不好? S: Uh 好 . T: 开 得 好 . oh . 开 得 好 . okay . 那 谁 的 妈妈 开车 开 得 不好?有 没有?what am I asking? yeah 是 . S: Whose mom drives in a bad way? T: Yeah whose mom drives a car . drive in a way that is bad . whose mom's a lousy driver . 有 没有?都 开 得 好 . oh 很好 . 很好 . 我 老公 right . my husband . S: Oh . T: 开车 开 得 很 不好 . 很 不好 . 对 . S: 我 妈妈 开车 得 不好 . T: 你 妈妈 开车 开 得 不好 . 你 妈妈 在 Halelehua . S: 对 . T: Oh . 我 要 跟 你 妈妈 说 . oh 你 是 toast 了 . S: (laughter) . T: Yeah . (laughter) . 你 是 toast 了 . but back to our story . 有 一个 鲨鱼 . 它 开车 . 它 开车 开 得 不好 . 但是 它 开车 去 派对 . 去 派对 . 它 开车 去 卖 衣服 的 派对 . 在 派对 . what is 在 派对? S: Um at the party . T: At the party yeah . 在 派对 . 它 卖 什么 衣服?它 卖 什么 衣服?什么 衣服 . S: 新 的 衣服 . T: 新 的 鲨鱼 衣服 . oh 它 卖 新 的 鲨鱼 衣服 . 什么 意思 . 什么 意思? 小龙 . S: Um . can you repeat it? T: 是 . 它 卖 新 的 鲨鱼 衣服 . S: Oh so the shark sells his clothes? T: Sell what kind of clothes? S: Um his clothes . T: 新 的 . S: Oh new clothes . T: 新 的 鲨鱼 衣服 . S: So the shark sells new clothes . T: Yeah . and this is weird because we called up this guy doesn't have a name . so he's just 鲨鱼 right? so could have two different meanings . right? the sharks sell new clothes that are 鲨鱼 . meaning he is . or it could mean the shark sells new clothes that are for sharks in general . that's good . 它 叫 什么 名字?this is getting tiresome . 鲨鱼 叫 什么? S: 鲨鱼 . T: 它 叫 什么 名字? S: 鲨鱼 . T: 它 叫 不叫 Bob? S: 不叫 . T: 不叫 Bob . 鲨鱼 叫 什么?叫 不叫 Peter? S: Uh 鲨鱼 是 Robert Pillow . T: Robert Pillow . S: No . who's that? who is . there is no one . I just made it up . T: He made it up . S: 鲨鱼 . 鲨鱼 . 鲨鱼 . T: Bob yeah . Bob . of course . Robert Pillow Bob . yeah . S: Okay okay . but I don't like . T: 鲨鱼 叫 Robert Pillow . 但是 鲨鱼 的 朋友 叫 它 Bob . S: Wait wait . T: What does that mean? S: Bobby . T: Bobby . yeap . Bobby 鲨鱼 . S: Bobby is a dinosour . T: 不是 . okay . what does that mean? guys . 是 . please . S: Bobby is . I mean shark's name is Bobby? T: Right . so 鲨鱼 叫 . S: The shark . T: Robert Pillow . S: Is . the shark is Robert Pillow . T: Hmmhmm . 但是 . S: But they call him Bob . T: 它 的 朋友 叫 它 Bob 对 . S: Wait 叫 . T: So 叫 means to be called that can also mean to call somebody . S: Oh okay . cause I thought you said that his friend's name is Bobby . T: No . 朋友 叫 他 . call him . S: Oh . T: Hmmhmm 对 . 鲨鱼 的 朋友 叫 他 Bill 吗? S: 不叫 . T: 不叫 . 朋友 不叫 它 Bill . 朋友 叫 它 Bobby . 对 不对? 鲨鱼 的 朋友 叫 它 什么?鲨鱼 的 朋友 叫 他 什么? S: Nancy . T: Nancy? S: (laughter) . T: 鲨鱼 的 朋友 叫 它 Nancy 吗? S: 女 朋友 . T: What am I asking? S: 是 . 是 . T: Yes . 鲨鱼 的 朋友 . S: Oh . T: 叫 它 什么?it was too easy . S: Bobby . T: Bobby yeah . who's Nancy . 什么 Nancy . 鲨鱼 的 朋友 叫 它 Bob . 不叫 它 Nancy 对 不对? although side note in the other class we have a shark in a story and they insisted on naming it 辣妹 and it was a guy . S: (laughter) . T: Your friends are twisted . I like that in class . 好 鲨鱼 叫 Bobby right? 那 Bobby 卖 什么 衣服?它 卖 新 的 衣服 还是 它 卖 旧 的 衣服? S: 新 . T: 新 的 衣服 对 不对?鲨鱼 在 哪儿 卖 新 的 衣服? S: Bikini Bottom . T: 在 哪儿? S: Bikini Bottom . 在 (unclear) . T: 站 起来 . 站 起来 . I get no answer. you get . okay . are you ready? 一 . no no . S: What? T: 一 . S: Ah . T: No . 一 . S: 一 . T: 二 . S: 二 . T: 三 . S: 三 . T: I need the hand George sorry . S: What? T: 一 . S: 一 . T: 二 . S: 二 . T: 三 . S: 三 . T: 四 . S: 四 . T: 五 . S: 五 . T: 六 . S: 六 . T: 七 . 八 . S: 七 . 八 . T: 九 . S: 九 . T: 十 . S: 十 . T: Oh no no no . 十 . S: 十 . T: Alright 请坐 . now give me some answers . so we can count a lot (unclear) than that . S: 在 aquarium . T: 在 aquarium . answer (unclear) already . S: 在 Bikini Bottom . T: 在 Bikini Bottom 的 aquarium . S: 在 . T: 是 不是? S: 是 . T: Yeap . S: No . the party . the party . T: Yeap . I wanna . maybe we need a recap? 有 一个 鲨鱼 . 对 不对?它 开车 . 它 开车 去 派对 . 它 开车 去 派对 . 它 . 因为 它 要 卖 衣服 . 对 不对?what is 卖 衣服? S: Um . sell clothes . T: Sell clothes 对 . 它 要 卖 衣服 . what'd it mean if I say 它 要 买 衣服? S: Buy clothes . T: He wants to buy clothes . 鲨鱼 要 不要 买 衣服? S: Uh 不要 . T: 不要 . 鲨鱼 不要 买 衣服 . 鲨鱼 要 卖 衣服 . 对 不对?I know . it gets better . 好 . 鲨鱼 要 卖 衣服 . 对 不对?是 鲨鱼 要 卖 衣服 还是 吴 老师 要 卖 衣服? S: 鲨鱼 . 鲨鱼 . T: What did I ask? 小龙 . S: Um is it the shark that sells clothes or the teacher? T: 对 . or . or 吴 老师 . S: 是 . T: (unclear) . S: 鲨鱼 . T: 是 . oh 是 那个 . 是 鲨鱼 . 对 不对?鲨鱼 要 卖 衣服 . 不是 吴 老师 要 卖 衣服 . 有 没有 人 要 买 吴 老师 的 衣服? S: Hmm . T: What am I asking? S: Is there a person . T: Shh . S: Is there . is there a . T: Yeah we don't want to hear the answer . does anyone want to buy 吴 老师's clothes? S: 所以 没 . T: 没有 . S: 没有 . T: 没有 人 要 买 吴 老师 的 衣服 . 有 没有 人 要 买 鲨鱼 的 衣服? S: 有 . 没 . 我 . (unclear) . T: 给 我 . it a lovely gong . 好 . 有 没有 人 要 买 鲨鱼 的 衣服? S: 有 . T: 有 吗?没有 . S: 没有 . T: 没有 . 鲨鱼 很 生气 . S: Oh . arghh . T: 对 . 鲨鱼 很 生气 . 什么 意思? S: Oh . the shark is angry? T: He's very angry 对 不对?鲨鱼 很 生气 . 因为 鲨鱼 开了 车 去 派对 . right? 它 开了 车 去 派对 . 它 开了 它 的 什么 车?它 开 了 什么 车? S: (unclear) . T: (unclear) 对 对 . 它 开了 它 的 (unclear) 去 派对 . 对 不对?what does that mean? S: Oh he drives his (unclear) to the party? T: Opps 它 开了 它 的 (unclear) . S: Drove . T: Yeah he drove his (unclear) 去 派对 . to the party . right? S: 开 . T: 是 . S: 鲨鱼 开车 去 uh . 美人鱼 . 人鱼 . T: 去 美人鱼 吗? S: 美人鱼 . T: 什么 美人鱼?Ariel 吗?oh . uh 美人鱼 . Ariel 在 不在?在 party 吗?在 派对 吗? S: 不在 . T: 不在 . Ariel 不在 . so 鲨 人 . opp great . 杀人 oh my god . never mind . 鲨鱼 . ah okay . 卡了 车 去 派对 . hmmhmm . 但是 . can I have a bom bom bom? S: Deng deng deng . T: 谢谢 . 但是 . S: Deng deng wait what? (laughter) . T: 但是 . S: Deng deng deng . T: Ariel 不在 派对 . S: Oh . (unclear) . T: Yeah Ariel 不在 派对 . Ariel 要 不要 买 鲨鱼 的 新 衣服? S: 要 . T: 要 oh . Ariel 想 买 鲨鱼 的 新 衣服 . 但是 . 但是 . 但是 . S: Deng deng deng . T: Ariel 不在 派对 . 哎哟 . 所以 鲨鱼 很 生气 . S: 生气 . T: 对 . 它 很 生气 . 鲨鱼 生 不 生 Ariel 的 气? S: 生 . T: 生 . 鲨鱼 生 Ariel 的 气 . 谁 生 Ariel 的 气? S: 谁 . 鲨鱼 . T: 鲨鱼 . yeah Robby yeah . 鲨鱼 Robby 鲨鱼 . S: Bobby . T: Bobby 鲨鱼 生了 Ariel 的 气 . 对 不对? Robby 生 不 生 . S: Bobby . T: Bobby . cold . Bobby 生 不 生 Tom Cruise 的 气? S: 不生 . T: 不生 . Bobby 不 生 Tom Cruise 的 气 . 它 生 Ariel 的 气 对 不对? Bobby 为什么 生 Ariel 的 气 . 为什么 生 Ariel 的 气?为什么? S: Oh um . 因为 它 不 在 uh . 派对? T: 对 . 因为 Ariel 不 在 派对 对 不对?鲨鱼 开了 车 去 派对 . 开了 它 的 蓝色 的 (unclear) 去 派对 . 但是 . S: Deng deng deng . T: Ariel 不在 . 哎哟 . 为什么 . 为什么 鲨鱼 开了 车 去 派对?为什么?是 . S: 鲨鱼 要 卖 . T: 卖 . S: 卖 . T: Yeap . S: Uh . T: 卖 . S: 的 衣服 . T: 卖 衣服 对 . 鲨鱼 要 卖 衣服 . just let your voice follows your hand alright . 鲨鱼 要 卖 衣服 . 但是 . S: Deng deng deng . T: Ariel 不在 . 哎哟 . 怎么办?怎么办?what can he do? Bobby 怎么办? S: Bob . 哭 . T: 酷 . Bobby 哭 . 鲨鱼 哭 不哭? S: 哭 . T: 真的?鲨鱼 哭 . S: 鲨鱼 哭 . T: 哎哟 . S: 鲨鱼 不哭 . T: 鲨鱼 在 哪儿 哭?在 派对 哭 吗? S: 在 派对 . T: Aww . 在 派对 有 没有 人? S: 有 . 很多 人 . T: 很多 人 . 在 派对 有 没有 人?在 派对 有 谁?谁 在 派对? S: Nemo . T: Nemo 在 派对 . Nemo 看了 鲨鱼 哭 吗? S: 看了 . 看 . T: What did I just ask? 小萍? S: Um did Nemo see the shark (unclear)? T: Did he look . did he watch . right? 看了 鲨鱼 哭 吗? S: did he watch . Nemo . T: 对 . yeah Nemo 哭 了 吗? S: Nemo 不哭 . T: 不哭 yeah . Nemo 想 不想 买 Bobby 的 衣服? S: 不想 . 不要 . T: 不想 . Nemo 不想 买 . S: Nemo . T: Bobby 的 新 衣服 . Nemo 有 没有 衣服? S: 没有 . T: 有 没有? S: Bob . T: What am I asking? S: Nemo 想 . Nemo has or hasn't? T: Yeah . does Nemo has or hasn't what? 衣服 . S: Clothes . T: Clothes right . Nemo 有 没有 衣服? S: 没有 . T: 很小 的 衣服 对 不对?因为 Nemo 小 . S: Nemo . T: 鲨鱼 小 不小? S: 不小 . T: 不小 . 鲨鱼 大 对 不对?鲨鱼 的 衣服 大 不大? S: 大 . 鲨鱼 . T: 大 . 鲨鱼 的 衣服 什么 颜色?what color? 什么 颜色? S: 红色 . T: 红色 吗?红色 啊 . what's 红色? S: Red . T: Red . right? red . 红色 的 衣服 . 鲨鱼 都是 红色 的 衣服 . 好 不 好看? S: 好看 . T: 好看 . 很 好看 yeah . okay . 如果 . 如果 鲨鱼 的 衣服 不 好看 . 没有 人 说 . S: Nemo . T: What did I say? S: What? T: Say it again . 如果 鲨鱼 的 衣服 right? the shark's what? S: Clothes . T: Clothes . 不 好看 . S: (unclear) . T: Even if . 没有 人 说 . S: No one says it . T: 因为 它 是 鲨鱼 . S: 衣服 在 . 衣服 . T: 对 . S: 衣服 有 Malwart . T: 有 Malwart 有 衣服 吗?oh . 但是 鲨鱼 要 卖 衣服 . 它 不要 买 衣服 . 鲨鱼 怎么办?solve his problem . 鲨鱼 怎么办? S: 鲨鱼 . 在 . 买 . 买 . T: Luckily 鲨鱼 有 苹果 电脑 . S: 苹果?苹果 . oh . T: Hmm 鲨鱼 有 苹果 的 电脑 . S: Computer . T: What's a 电脑? S: Apple computer . T: Apple computer . 鲨鱼 有 苹果 的 电脑 . S: 鲨鱼 . 不 . T: Oh . S: 不 . 苹果 . T: 有 有 . 苹果 电脑 . S: Oh no . 不 苹果 . T: Ariel 有 PC 的 电脑 . 鲨鱼 有 苹果 电脑 . S: Ariel 不 . Ariel 不 PC . Ariel (unclear) . Ariel has a Microsoft . T: 对 . PC 就是 Microsoft . PC 是 Microsoft 对 不对?对 啊 . hmm . S: Microsoft . T: 鲨鱼 有 苹果 电脑 . 它 要 不要 卖 苹果 电脑? S: 不要 . T: What am I asking? 鲨鱼 有 苹果 电脑 . S: 有 . T: What's . what's that? what did I say? 佩佩 . S: Uh . (unclear) . um . T: Yeap . 鲨鱼 有 . 有 . 苹果 电脑 . S: Um . apple . T: Apple computer . S: Yeah . T: Right . kay . shark has Apple computer . 它要 不要 卖 电脑?要 不要? S: 不要 . T: 不要 . 它 要 卖 什么? S: 衣服 . T: 衣服 对 . 它 要 卖 新 的 衣服 吗? S: 鲨鱼 . T: 它 要 卖 旧 的 衣服 吗? S: 不要 . T: 它 不要 卖 旧 的 衣服 . 它 要 卖 新 的 衣服 . 对 不对?是 小萍 . S: Oh okay um . (unclear) to mean personal or related . T: No i didn't . S: Okay . T: Figure you have question . S: Okay so . if you were to say like . some . something is better . you'd be like . something (unclear) 好 . or . T: You say something compare to something else is good . S: So . can you just say something (unclear) . but 好 . like something (unclear) 好? or something is good . compare to . PC . or do I (unclear) context? T: I would say like if I want to say I am better than 小玲 . S: Oh . T: We . we could've talking about our arm wrestling . S: 小 . T: Abilities right? 我 比 小玲 好 . S: 不好 . T: I . compare to 小玲 . am good . S: 不好 . T: See? S: 小玲 . 我 . T: We'll argue about that later . S: So . T: 什么?yeap? S: So . 我 比 . ?: 比 . T: 比 . 比 . S: 比 PC 好? T: 对 . 苹果 比 PC 好 . 对 . S: PC . T: They're all like . no . we're not . we're not getting back to this whole . rewind . 有 鲨鱼 对 不对?鲨鱼 开车 . 鲨鱼 开车 去 哪儿?去 哪儿? S: 派对 . T: 开车 去 哪儿?开车 去 哪儿? S: Where is he driving to? T: Yeap . S: Oh uh . T: 去 哪儿? S: 在 . oh 去 . 派对 . T: 派对 . 对 . 鲨鱼 开车 去 派对 . 谁 开车 去 派对?凯文?小明 . 谁 开车 去 派对? S: Who drives party? T: Hmmhmm . S: Uh 鲨鱼 . T: 鲨鱼 对 . 鲨鱼 . opps 鲨鱼 开车 去 派对 . 鲨鱼 开车 开 得 好 不好? S: 不好 . T: 开 得 不好 对 不对?hmm . 在 派对 有 没有 人? S: 有 . T: 有 . kay 谁 在 派对? S: Nemo . T: Nemo . Nemo 要 不要 买 鲨鱼 的 衣服? S: 不要 . T: 不要 . S: Nemo . T: 鲨鱼 卖 的 衣服 大 不大? S: 大 . T: 大 . S: 大 . T: 鲨 . uh Nemo 要 买 的 衣服 大 不大? S: 不大 . T: 不大 . Nemo 要 买 什么 样 的 衣服? S: 小 . T: 小 的 衣服 对 不对?鲨鱼 卖 不卖 小 的 衣服? S: 不 . 不卖 . T: 鲨鱼 卖 不卖 . 卖 不卖 新 的 衣服? S: 卖 . T: 卖 . 鲨鱼 卖 新 的 衣服 . 但是 . S: Deng deng deng . T: Quicker . kay 鲨鱼 卖 新 的 衣服 . S: Deng deng deng . T: 但是 鲨鱼 不卖 小 的 衣服 . 所以 Nemo 生 不 生气? S: 生气 . T: 生气 . 鲨鱼 生 不生气? S: 生气 . 不 生气 . T: 生气 . 两个 都 生气 . S: Nemo 不好 . T: 怎样?what happens? S: Nemo 不好 . T: 鲨鱼 生气 因为 Nemo 不想 买 它 的 衣服 . S: Shark um . T: Nemo 生气 因为 鲨鱼 不卖 小 的 衣服 . S: Nemo 不好 . Nemo is angry because the shark is not selling small clothes . T: 对 . 就是 . 是 . S: 所以 uh 鲨鱼 . 买 . uh . 衣服 on . like 的 . T: Uh huh . S: Uh 苹果 电脑 . T: Oh . 它 去 ebay 卖 是 不是? S: Yeah . T: Okay . 鲨鱼 去 ebay 卖 衣服 吗?that would be an ideal solution . S: No . T: Yeah . uh 是 . S: 所以 . T: 所以 . S: 鲨鱼 吃 Nemo . T: Nemo . S: Aww . T: 就是 . 所以 鲨鱼 吃 . S: He is a vegetarian . (laughter) . (unclear) . T: 鲨鱼 不是 不吃 素 了 . S: 不 . T: What is that 了 telling us? S: No . T: Change of status . S: (laughter) . T: Alright . 下课 了 . 班长 . S: 起立 . 敬礼 . 谢谢 老师 . 老师 再见 . T: 谢谢 你们 . 你们 再见 . S: (unclear) . T: I tried . but it's hard to make that level (unclear) .

Video Details

Duration: 50 minutes and 47 seconds
Country:
Language: English
License: Dotsub - Standard License
Genre: None
Views: 1
Posted by: qisthebest on Jan 22, 2017

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.