Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Proyecto Final

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
Dime, ¿Cómo es mamá? Pues, diseña vestidos de boda. ¿De verdad? Se está convirtiendo en muy famosa de verdad. Una princesa en Grecia acaba de comprar uno de sus vestidos. Vaya. ¿Sabes lo que es interesante? Ninguno de nuestros padres nunca se casó otra vez. ¿Ha estado alguna vez papá cerca de volver a casarse? Nunca. Siempre dice que soy la única chica en su vida. Sí, mamá nunca ha acercado tampoco. Tengo una idea brillante, más allá de lo brillante. Lo digo en serio, yo soy una total genio. ¿Deseas conocer cómo papá es, verdad? Verdad. Y estoy deseando conocer madre. Lo que estoy pensando es - ¿no te asustes bien? ¡Creo que deberíamos cambiar de lugar! Cuando el campo sea terminado, volveré a Londres como tú. Y volverás a California como mí. ¿Qué? Annie podemos hacerlo, somos gemelas, ¿no? Hallie, somos totalmente y completamente, 100% diferentes. Entonces, ¿cuál es el problema? Te enseñaré a ser yo y me enseñarás a ser tú. Mira, puedo actuar como ti ya. Sí, ¿quieres saber la diferencia entre nosotros? Tengo clase y tú no. Por favor Anne, tengo que conocer a mi madre. La verdad es, sabes -- que, si nos cambiamos, tarde o temprano, tendrán que deshacernos. Y cuando lo hagan, tendrán que reunirse otra vez -- cara a cara. Después de todos estos años. Gracias, te dije que soy inteligente. No puedo, sólo soy niña. Tienes algo que quieres compartir con la clase, Hal? Jesse, me diste un susto. Te dé un susto? Me asustaste, no sabía que estabas, pues, aquí. ¿Estás seguro de que no hay nada de lo que quieras hablarme? Como ¿por qué Sammy ya no se acerca a ti? ¿O por qué tu apetito ha cambiado? O, ¿por qué de repente, necesitas muy poco y estás usando expresiones como 'me diste un susto?' Jesse, cambié mucho durante el verano, es todo. Bien. Y si no lo supiera mejor, casi diría que es como tú eres -- Olvídalo. Es imposible. ¿Casi como si yo fuera quién Jesse? Nadie, nadie, olvida que lo mencioné. Casi como si yo fuera Annie? ¿Sabes de Annie? Soy Annie. ¡Hal! Hal, ¿Por qué me dejaste así? Te dije que quería hablarte de algo. Jesse ¿por qué la miras así? ¿Como qué? No la estoy mirando de ninguna manera especial. Estoy mirando a ella como he mirado en ella durante 11 años desde el día que llegó a casa desde el hospital. 6 libras, 11 onzas, 21 pulgadas de largo. Así es como miro a su. ¿Puedo abrazarla? Ah ella es tan guapa y tan grande. Te voy a hacerte algo especial para comer, ¿Qué te gustaría? ¿Algo? ¿Sabes qué? No importa, sólo voy a preparar todo lo que tenemos bien? Aquí viene mi niña. Cariña, quiero que conozcas a una amiga mía. Hal, ella es Meredith Blake. Hola. Hola, Meredith Blake. ¡Guau! No puedo creer que finalmente conozco a la famosa Hallie. He estado deseando esto todo el verano. ¿De verdad? Pues, aquí estoy. Oh, Nicky, ella es encantadora. Sabes, la manera en la que tu padre hablaba de ti, anticipaba conocer a una niñita, pero eres tan madura. Cumpliré doce años pronto. ¿Cuántos años tienes? Veintiséis. Solamente quince años más que yo. Papá ¿cuántos años tienes otra vez? Guau, de repente te interesan tanto las matemáticas. Mira, me voy adentro y conseguiré más chile con carne y tal vez una botella de champaña para celebrar. ¿Qué celebramos? ¡Tu vuelta a casa por supuesto! Vuelvo ahora mismo. Meredith Blake. Hola reverendo Mosby. Por supuesto, no, ¿entiendo que es para una organización beneficencia local? O sí, lo estoy apuntando todo. Vale, parece que vale la pena, estoy de acuerdo. Pero desafortunadamente veo que el Señor Parker estará en el extranjero durante esos días. Sí, claro que se lo mencionaré sin falta. Gracias a ti. Entonces, ¿Qué tal el campamento, Hal? ¿Fabuloso? ¿Mi padre va al extranjero? ¡Ah! No. Tuve que decirle una mentirita para librarlo de algo. Sabes, nunca he oído a un hombre hablar sobre su hija como Nicky habla sobre tu. Obviamente estáis increíblemente unidos. Pues, viste, estamos más que unidos. ¡Somos todo que tiene uno al otro! ¡Lo siento! ¿Te mojé, Mer? Sólo un poco, Hal. Oye, ¿sabes qué? Tu papá me llevó para montar a caballos el otro día y me permitió montar tu caballo. Espero que te parezca bien. ¡Claro que sí! Sprout está acostumbrada que mujeres extrañas la monten. No quiero decir que seas extraña. De verdad, en comparación con las demás eres relativamente normal. ¿Las demás? ¿Cuáles? ¿Quieres el 411? ¿Qué es el 411? La información, los detalles de otras mujeres. No te culpo, yo querría saber si yo fuese el número 28- quiero decir 29 en la vida de un hombre. ¿Yo soy el número 29? Sí, siempre es la misma rutina. Montar a caballo por los viñedos, cenas románticas con su vino especial de etiqueta reserva, nadar a la luz de la luna. Allá vamos, una botella de mi etiqueta reserva especial. Pues... ¿Vosotras encontrasteis algo sobre que hablar mientras yo no estaba? ¿Eso significa sí? Seguramente. Pero, sé que enigma mi padre ve en ti —¿Tú sabes?— —Eres joven y hermosa y sensual... Y, eh, el hombre es sólo humano. Pero, si me preguntas a mi... el matrimonio debe basarse en algo más de sexo, ¿verdad? Vaya, tu padre te subestima. Pero tú no, ¿verdad, Meredith? Esto es lo que hay, cariña... y nada que haces se interpondrá entre nosotros Si esto es lo que hay, el dinero de mi padre no tiene nada que ver con quieres casarse con mi padre, ¿cierto? Vale, minima... escucha y escucha bien. Me voy a casar con tu padre en dos semanas, tanto si te gusta como si no. Así que, sugiero que ya no te enredas conmigo. Es demasiado para ti. ¿Claro? ¡Hola, Mer! Hola. ¿Qué tal? Cariña... ¿He mencionado que Hallie es una gemela? No, me temo que olvidaste esta pequeña detalle. Y, esa es nuestra madre. Elizabeth James ¿Esa es vuestra madre? Sí. ¿Estaba casada con él? Culpable otra vez. O, pues, el mundo es un pañuelo. Un pañuelito. Es ridicu-- Hola. ¿Todo está bien? Pues, no. No está bien de verdad. No me di cuenta de tú estás yendo en esta pequeña excursión. Y la verdad es que no estoy segura de estar de acuerdo con eso. Estoy de acuerdo. Pienso que la ex-eposa en el próximo saco de dormir es un poco extraño. Gracias. Insisto absolutamente que vienes con nosostros. En serio. Papá, ¿Por qué está Meredith aquí? Vuestra madre la invitó. ¿Qué? Vale. ¿Listos? Pasadlo bien. ¿Qué?

Espera, espera. Si no vas, no tengo que ir ciertamente. Quiero decir, creedme, no soy un gran fan de naturaleza. Pero esa es su última oportunidad para conocer a las niñas. Quiero decir, después de todo, empezando la semana que viene, ellas son la mitad tuyas. ¡Pasadlo bien a todos vosotros! ¡Adios! O, yo pagará mucho dinero para ver esta mujer montar una montaña ¡Uy! ¡Venga! ¡Uy! [Gruñe] [Gruñe] ¡Ay! Voy a matara mi entrenador Dice que estoy en gran forma No puedo crear que la gente realmente haga esto para la diversión Espera Estamos parando ¿Otra vez? Papá, a este ritmo, nos tomará tres días sólo llegar al lago Meredith no está acostumbrada a la altitud Cálmate, ¿vale? Uy [Suspira] Siento dolor grave Alguien, me da mi Evian No puedo moverme Claro Brillante Aquí tienes, Meredith [Grita] Cariña ¿Estás bien? ¿Que pasó? [Grita] Esta lagartija estaba en su botella de Evian Ah, no te lastimará, Meredith Ah, sí, sí, sí Yo sé. Tú... em... adelante Estaré bien [Grita] Aleja esa cosa de mí Odio las cosas que se arrastran ¡Uf! ¿Cómo puedes tocarlo? ¡Sólo déjelo! Bien, bien. Lo dejaré Chicas ¿Qué? ¿Qué? Voy a tomar la delantera Vosotros dos, ayúdela a Meredith ¿Vale? Seguro que me ayudaréis Justo sobre un acantilado, me ayudaréis No es una mala idea Sí, ¿ves algún acantilado? ¡Uf! Mi mochila ¿Necesitas ayuda, Meredith? No de vosotros, gracias No creáis que me engañarán esas caras angelicales Un truco más de vosotros dos y os prometo que haré que os vidas sean miserables desde el día que me case con tu padre ¿Vale? Vale, Cruella ¿Cómo me llamaste? Nada, nada...ni una cosa... Cruella Ah, por cierto...Meredith Creo que hay algo en tu cabeza [Grita] ¿Estás bien? [Tose] ¿Que... pasó...? Preguntales ¿Qué hicimos, papá? Estábamos justo detrás de ti Vamos. Vamos Vale. Espero que esa una pastilla grande para dormir funcionara Tu coge eso lado. Vale. Ay, ella es pesada. Ella también está...roncando. ¿Nicky? Felices sueños, mami querida. Mmmm. Eso se siente bien. Eh, tío. ¿Qué pasa? Esto es lo que está pasando, chaval. El día que nos casemos es el día que despacho a esas malcriadas a Suiza. ¿Pillas la idea? Es mi o ellas. Haz tu elección. Ellas. ¿Perdón? E-LL-A-S, ellas. ¿Pillas la idea?

Video Details

Duration: 19 minutes and 50 seconds
Country: Andorra
Language: English
License: Dotsub - Standard License
Genre: None
Views: 5
Posted by: nwgray20 on May 24, 2019

Nathan, Sydney, Sarah y Marissa

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.