Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

NZ Premium Food场记

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
F1: 好的,我们现在来到了超市,来选购今天所需要的食材。Hey Rachel, so what are the ingredients that we're getting today? F2: So what we're going to do is we're gonna get some really nice fresh New Zealand vegetables, to cook a beautiful dinner tonight. F1: Awesome. F2: Okay Phoebe, we're gonna buy some beautiful fresh (unclear). These are lovely, nice and fresh and (unclear) want it to be looking at these, making sure that these are nice and firm. F1: Oh 刚刚 Rachel 告诉我们挑选本地毛利瓜的小技巧呢,就是我们要确认说它的颜色,色彩是鲜明的,加上它的硬度要适中才是最新鲜的毛利瓜。Okay, excuse me. F2: And of course, we need some lovely New Zealand pasnip. F1: Pasnip. 纽西兰本地的小萝卜。很适合用来烤,烤煮用。 F2: And next of course we can't have a roast without having beautiful New Zealand yams. F1: Right, yams. 这边本地的红甘薯呢,跟在国内的有一点不一样,它们长得很小巧,然后长得还蛮可爱的,然后它非常适合用来放进烤箱,跟肉类一起煮食用。 F2: And of course we can't have a roast without some beautiful lovely fresh carrots. F1: 红萝卜,小红萝卜。 F2: And of course some lovely beans as well. F1: 还有一些很新鲜的豆角。Okay. What else do we need? F2: Like (unclear) needs some cabbage. And we'll go down here and get some beautiful cabbage to go with that as well. There's so much lovely fresh (unclear) at this time of the year. (unclear). F1: Yeah. F2: It's some. I mean all these lovely broccoli and everything that've just been you know, picked in the weekends. Yeah. I mean, lovely big beautiful fresh cauliflower like this is just. F1: Well I like, I love cauliflowers. Oh they are just so fresh and so beautiful. F2: Oh they're absolutely lovely. And then we've got lovely red cabbage here as well. And of course, the favourite green cabbage. We'll grab one of these as well. F1: I'll give you a hand. Opps. F2: Carrots. F1: Carrots. Big carrots. F2: Beautiful. F2: Right Phoebe, now that we've got all that beautiful produce. It's time to get our lamb. F1: Lamb. F3: Hello how can I help you? F2: Hello, yes can we have a lamb shoulder please? F1: Oh how do you choose the cut of the lamb? F2: Oh I really like to choose the shoulder because the shoulder. F1: The shoulders. F2: Got a lot of bones in it, so it gives it a lot of flavour. F1: I see. Okay can we please get one? F3: Yeah okay. F2: Thank you very much. F3: You're welcome. F2: Can see how beautiful, they're nice and fresh. F1: Yeah. F2: Fresh New Zealand lamb. F1: 所以 Rachel 刚刚告诉我们呢,我们今天,我们今天的羊呢,使用的是羊肩膀的部分,并且是带骨的,来做我们今天料理的主餐。 F2: Right. F1: Let's go. 可以了啦。 F1: Okay so Rachel, what will we be making today? F2: Right Phoebe, what we're gonna do is we're gonna start with a delicious hummus dish. F1: Wow. F2: So we're gonna cook, we're gonna serve that on some crackers with some fresh tomatos and cucumber. F1: 所以今天Rachel为我们准备的第一道料理呢,是我们新西兰传统的英点豆沙,然后左他们这边的小饼干。 F2: And then secondly, we're going to have a beautiful New Zealand roast lamb, with roast vegetables and fresh green vegetables. F1: 然后我们今天呢,主餐呢,刚刚Rachel告诉我们呢,是要做我们这边本地最天然的羊肩膀,做成的碳烤,碳烤羊肩,然后着以我们,着以我们的蔬菜做成的一道主餐。 F2: And then thirdly, we're gonna have a delicious dessert and this is made with some fresh raspberries and cream and topped with some little New Zealand waffles. F1: Wow fantastic. 然后我们今天要以,我们用莓果以及我们的marshmallow,我们的marshmallow作为我们今天的甜点。然后,我们现在就让,我们现在就让Rachel来为我们介绍我们今天是怎么样做这个hummus的。 F2: So let us get started with the hummus. First of all, we have to start with some chickpeas. Now, these chickpeas are dried. So you open up the bag, you'll see that these are all nice and very very hard. F1: Can I have one? F2: Yes. Are very very hard. And what we have to do with these now is soften these. F1: 小豆子。 F2: We can either do the softening by leaving them in water for two days, or cooking them on the stove first. F1: Oh I see. F2: So we're gonna cook them on the stove. F1: I see. And what are the usual ingredients to do the. F2: (sneeze). Excuse me. F1: It's alright. F2: That's happened when you got a cold. F1: 我刚刚甜点没有讲得很好。 F2: Okay. F1: Okay so. I'll ask the question. F2: Yeah. F1: So Rachel, what are the usual ingredients for hummus? F2: Okay so hummus is a really easy recipe because it's not a lot of ingredients, only chickpeas and olive oil, good quality extra virgin olive oil, salt and pepper, and a little bit of garlic. And then you just finish it with a little bit of parsley. Very simple. F1: Wow, that sounds very simple, but yet delicious. F2: Extra delicious and incredibly healthy as well. F1: Wow, okay. So I'll give you a hand. F2: Okay, let's start. Okay we're starting with the chickpeas. Now you can see that these are very very dry, and we have to soften them. F1: By using? F2: By either put them in the water for two days or we need to put them in the pot. F1: Okay. F2: So what we're gonna do is we're gonna bring a pot, and we're gonna put all of these chickpeas into the pot. F1: I got some here as well. F2: Alright. F1: Hey. F2: And we just fill it up with water, and all we do is put it, about twice as much water and as we have the chickpeas, and we put it on the stove. And we put a little nose, and we just leave those there until they're soft now. F1: Yeah. F2: But in the meantime, we can get ready with our other ingredients. F1: I see. F2: Okay here we got our beautiful New Zealand lamb Phoebe. F1: 好,我们现在要开始料理我们的羊肩的部分。 F2: So what we wanna do is first of all, if you take one of these. F1: Okay. F2: Papercloths, and dab it right down like this. We want to take the moisture out. F1: Okay what is the purpose of doing this? F2: Because we want to take all the moisture off the top of it, so that when we put the olive oil, and the salt and pepper on it, they will become a nice crispy top. F1: Oh 我了解了,所以我们现在呢,是要帮这块羊肩擦汗,然后我们做这样的道理的呢,是说等一下我们加入我们的olive oil跟我们的garlic,跟我们的一些sauce之后呢,它可以马上地入味,然后让这一个,整个的表面呢,形成一个非常酥脆的一个表面。 F2: So what we want to do now, is just break (unclear) a little bit of garlic like this. And then. F1: Yeah. F2: I will show you what we do next. Now, this a little trick that I learned a long time ago. You just squash the garlic with the back of the knife like this. And then we want to peel it. So if you want to start peeling that, that'd be great. F1: Yeah I can do that. F2: Thank you. F1: 我们现在,我们刚才是用刀的,刀的侧面呢,把这个garlic,把它们剥碎,把它们碾碎,这样子就可以比较好的把它的表皮给去掉了。 F2: And what I'm gonna do here is make some little incisions like this in here. And we're gonna poke these pieces of garlic. F1: Wow. F2: Into the limb. F1: This is so cool. F2: Well, the great thing about doing this is this gives it a lot of flavour, garlic flavour. F1: 刚刚Rachel教我们了一个小技巧呢,就是我们把,我们把我们的蒜的表皮剥掉了之后呢,我们要像是,人家说是挤青春痘,可是我们是把青春痘种回去我们羊的表面。然后Rachel告诉我们说,这个做的原理呢,就是之后这个羊,它会更入味。 F2: Yeah and, once we finish this, all we need to do is put some olive oil on the top, put some salt and pepper and then we're gonna put it into the oven which is fantastic. F1: Wow, this is actually quite easy. F2: Yeah, it is very very easy and this is something my family have been doing for many many years. F1: Wow. F2: I came from a farm, so I'm very used to do, you know, working with meats. F1: 刚刚Rachel说呢,我们接下来把所有的garlic放进去羊的表面了之后呢,我们可以上面撒上一些olive oil跟一些盐。接下来呢,我们就可以把它们装盘,放进去烤箱了。所以,其实这是一道非常简单的料理,但是非常的美味,然后这是Rachel的家人,的family跟friends,他们一直以来都是用这样子做的,传统的新西兰料理羊的方式。 F2: Alright, so now we take our dish and we put a little bit of rosemary like this. So we've taken from the garden, and we that underneath. And then bits of garlic that we've got left, underneath here. F1: Still got two more here. Okay. F2: And then, what we do now is that we take our olive oil, if we can get the lid off. F1: Hahaha. F2: Right, so my hands are greasy now. F1: I can help you with that. Oh. F2: Oh, got it. F1: We got it, yeah. 我们撒上一点橄榄油,最天然的橄榄油,然后我们上面呢,铺上一层我们刚刚从garden里面摘的迷迭香,do we want more? Or should we? F2: Yeah, we can put that one on the top like this in a minute. F1: 所以我们现在上下都有迷迭香的香味了,接下来我们撒上我们的盐巴。 F2: And so we sprinkle some salt and pepper all over the. F1: And pepper. F2: Yes. F1: This. 这是我刚刚见到Rachel家里面最高的东西,它是我们的黑胡椒。 F2: It's like restaurant style, yeah Phoebe? F1: Yeah. Rachel 现在在教我们怎么样在家里面做出外面餐厅等级的东西。Wow, that looks amazing already. F2: Yes there it is. F1: 让我们来看看。 F2: We always put a little (unclear) water in the bottom. F1: 放一点点的水。 F2: And the reason for that is that it gives the meat a lot of moisture. So this meat is room temperature, and that's the key to putting this meat in the oven like this. Room temperature. F1: 所以Rachel告诉我们另外一个小技巧呢,就是我们的羊肉呢,要选用在室温的羊肉,就是如果我们家里是已经先买好羊肉呢,记得把它拿出来,让它退冰了之后,我们用室温的羊肉放入烤箱,这样才能做出最美味的羊排,羊肩。 F2: Right, so now we have to put it in the oven. F1: Okay. F2: Okay so we heat the oven up to 180 degrees. And then we put that in the oven (unclear). F1: And how long would, how long would it take? F2: Well I like to do mine, between about, depending on the size of it, but if you slow cook it, you can slow cook it at a 150 degrees for up to three hours. F1: I see. Rachel告诉我们,所以我们刚刚已经把我们的羊肩的部分放入我们的烤箱,我们用180度给它烤个两个多小时,如果说我们想要慢煮的话呢,我们可以把温度调低成150度,我们给它烤个三个小时。Okay, so what's next? F2: Okay so now, we've got the chickpeas cooking, and so we're going to prepare our crackers and our cucumber and our tomatoes ready for the next dish. F1: Okay. F2: So let's do it. F2: We're going to look at doing the roast vegetables. So we've got here, beautiful New Zealand yams. F1: 好,我们现在呢,要来准备我们等一下的羊肩需要使用到的一些蔬菜,然后首先,Rachel告诉我们这是在纽西兰本地种的红甘薯。 F2: These are beautiful New Zealand pasnip. F1: 这是我们,算是我们欧式的一种萝卜,欧式的萝卜。 F2: Obviously, New Zealand carrots, (unclear). F1: 然后我们这边本地种植的红萝卜。 F2: Of course, New Zealand kumara, native to New Zealand. F1: 纽西兰本地种的kumara,我们这也算是一种红番薯。 F2: Yes sweet, what we call a sweet potato. F1: 我们也,他们这边本地人说叫sweet potato,就是比较甜的那种土豆。 F2: And this potato here is called a raw potato. F1: 然后还有我们的,普通的那种土豆。 F2: So we're gonna do now is we're going to peel the vegetables except for the yams, and then wash them and prepare them. F1: Yes I will give you a hand. F2: Great idea. Thank you. F1: Okay, 所以呢,我们现在开始,就是要料理我们等一下羊肩所需要的一些蔬菜,然后我们首先呢,就开始削皮,等一下我们要把它切成碎块状的样子,然后放到我们的羊排的下面,放入烤箱一起烘煮。 F2: My favourite part, looking forward to getting that, the roasted vegetables ready. F1: Rachel you're doing very fast than me. I haven't finish this one. Okay. F2: If you go out the other way, sometimes it's easier to come (unclear). F1: Really? F2: Yeah. F1: Okay I'll try. I'm really that good at cooking. Opps. F2: Well it's always somewhere to start. F1: Yeah. I think I never try red yam before. F2: Oh. F1: This is going to be my very first time, Rachel. F2: Oh this is fantastic. All of these, as you know, these are from the ground, so these are all root vegetables that we're preparing. F1: Do we put any greens in the, with the stove? F2: No, just herbs. Herbs and salt and pepper, and extra virgin olive oil. F1: How often do you cook them? F2: Every single day. F1: Every single day. Wow. F2: Every single day that I'm not on holiday. And that's not that often. F1: Hahaha. Oh Rachel you're funny. F2: So what we need to do Phoebe. F1: Yeah. F2: Is right now, we need to chop them up, and we just (unclear) of the pasnip. F1: So do we need to cut like, into the same sizes? F2: No, no, just leave them around roughly about, this sort of what we call a bite size. So about. F1: A bite size. F2: So with these, we do these differently, because these are cooked at different times, so the potato takes the longest, so we cut this one like this. F1: 所以呢,我们现在呢,我们要把我们刚刚削好的蔬果呢。 F2: (unclear). F1: Revenge. Okay 我们现在要把它们切开,Rachel说我们要把它们切成bite size,就是我们一口可以刚刚好吃到的大小,然后呢,根据每一种的蔬果不一样呢,我们会有不一样的料理方式,像是我们把我们的刚刚的红萝卜以及我们的白萝卜呢,我们把它们切成相同的大小,但是我们的土豆还有我们的甜甘薯呢,要另外料理。 F2: (unclear). F1: Teamwork. F2: Teamwork. Exactly. F1: Yeah, but I think it will be much, will be faster if you do it by yourself. F2: Yeah. F1: Just making a mess. F1: 我们已经把刚刚的,所有的材料都已经切成了块状的,小小的块状,接下来呢,I will help you with that. F2: Yeah. F1: 接下来呢,我们就把我们刚刚切好的东西放入我们的烤盘里面,然后我们就放到烤箱里面去跟我们的羊一起料理。Oh it looks colourful. F2: Yeah looks really colourful. F1: I like the colours. 看这颜色是不是非常的美丽呢?当然呢,如果电视前的观众朋友,你也可以选择自己喜欢的一些蔬菜,不一定要跟这些东西完全一模一样。但是,这是比较传统的新西兰人,他们在煮羊肉会搭配的一些蔬果,但是你也可以搭配一些自己喜欢的东西,当然也是没有问题的。好,我们来看一下。 F2: And now we need to drizzle with olive oil all over them, like this. F1: 然后在我们的上面撒上橄榄油。 F2: Put the salt. F1: 还有盐巴,what about peppers? F2: The peppers? Yeah. F1: Yeah I'll grab the peppers. F2: Yes. The pepper. F1: Deng deng. F2: Great. F1: There you go. Chef. 我们撒上橄榄油,盐巴还有。 F2: And then we. F1: 胡椒粉,简单地做一些料理的动作。 F2: And we can put any fresh herbs, but we just peel those (unclear) like this, and sprinkle it all over. F1: 然后我们在上面撒上我们刚刚从花园里面摘的迷迭香,然后帮这些蔬菜呢,做massage。 F2: Massage. Massage the vegetables. This is called massaging the vegetables. And the reason for that is to get the oil or salt and pepper and all the herbs all over them. F1: And then more, 我们再放更多的一点迷迭香,我们刚刚,Rachel帮这些蔬果做了按摩,做这样的东西的原理呢,是我们让它更好的入味,让这些盐巴还有我们刚撒上去的橄榄油,能够完美地融合在一起,等一下放进烤箱之后,它们的味道就会非常地均匀,吃起来非常的融合。 F2: Yeah, and now this is ready to go in the oven. F1: Hmm, okay let's go. F2: (unclear). F1: Perfect. F2: And then we're going to cooking for at least an hour. F1: 好,我们接下来把我们的蔬果放到我们的烤箱里面呢,它会在里面待一个小时左右。 F2: And also we need to turn the vegetables on a regular (unclear). Because, regularly, because so that they don't stick onto the bottom. F1: 好的,我们刚刚已经把我们的蔬菜放到烤箱,它会在烤箱里面待大概将近一个小时左右。刚刚Rachel告诉我们一个小技巧,就是我们要实时地去把这些蔬菜翻动,这样子它才会每一面考得非常的均匀,非常的上色。 F1: Okay let's start with hummus. F2: Yes. F1: Okay Rachel so what are the ingredients for hummus? F2: So the ingredients are chickpeas, some garlic, salt and pepper, extra virgin olive oil and some lemon. And we combine all of those ingredients to make a beautiful hummus. F1: 好,所以呢,我们的hummus,我们的(unclear)豆沙,主要的材料是刚刚,我们刚刚准备的那些豆子,它现在就在烘煮当中。那另外呢,我们需要的一些,我们需要一些蒜头,还有一些柠檬汁,着以我们的olive oil,然后再加上一些盐巴跟黑胡椒,然后我们就可以把它们,等一下放到我们的搅拌机里面打碎,就可以做出非常非常好的,我们的那个hummus。然后再加上我们会放一点(unclear),再加上一点tomatoes还有cucumber,当一点的配料,然后做成一道非常美味的hummus料理。 F2: Right, so let's get on with baking it. F1: Sure, I'll give you a hand. F2: Okay, great. So now we've cooked the chickpeas. F1: 我们刚刚已经煮了一个小时的,我们的这个豆子。 F2: You can see the difference in size is they've nearly doubled in size. Haven't they? F1: Well, it's quite soft now compare to. F2: Yes. F1: Compare to what we just had. 然后我们现在呢,要来把这个豆子拿去洗一洗。 F2: So what we do now is we're going to rinse those off. F1: Why do we rinse the beans? F2: I just want to rinse them. I always think it's good to rinse anything we've been drying it, and also just want to cool them down slightly as well. F1: Yeah especially you're cooking for the family and friends right? F2: Yes. F1: So we just want to make sure everything is healthy and. F2: And fresh. F1: And fresh and clean, yeah. 所以我们现在把豆子洗一洗,然后除了帮它降温之外呢,我们也希望说它是可以保持最干净,因为自己家里做的料理嘛,我们就希望说它是可以非常的干净美味的。 F2: Right, so now, what we do is we move them into the food processor. F1: 放入了搅拌机。And some garlic and lemon juice. F2: Yes. Yes, so we want to use a little bit of lemon juice. Look at these beautiful New Zealand lemons, right? F1: And they're so big. F2: Big and also fresh. F1: And juicy. F2: Yeah so, little bit of garlic and some lemon juice. F1: 好,我们现在呢,就是把我们的蒜头,以及我们的柠檬汁,还有我们的橄榄油,一起放入跟刚刚豆子放进去的搅拌机里面,我们一起打碎料理。Yeah I'll put three, sorry. F2: Yeah, and we put some beautiful olive oil, fresh olive oil. F1: 让我们放一点油。 F2: And we take this off. And we just pour a little bit of lemon juice in. F1: 我们刚刚用了半颗的柠檬,然后把它放进去里面。 F2: So first, we put that in here, and we put it on. F2: And we can see what sort of consistency is, and we need (unclear) a little bit more olive oil. F1: 我们把刚刚的材料呢,都放进了我们的搅碎机里面,然后我们可以一边搅拌,一边查看说是不是需要再加多一点的柠檬汁,跟加多一点的橄榄油去让它完美的搅拌在一起。 F1: 可以感觉到Rachel非常的专业。 F2: A little more olive oil. And now we want to put some salt and pepper in as well. F1: I will pass you the salt. F2: Thank you. F1: And I'll bring you the pepper. F2: Put in salt in there. F1: 然后接下来我们要为这个hummus做一点调味。 F2: About 1-2 teaspoons of salt and about the same of pepper as well. F1: 所以我们大概要放,大概1-2茶匙的盐巴,在加上1-2茶匙的黑胡椒,但是也是一样是依个人的喜好做一些味道上面的调整。 F2: Sometimes, you need to use. F1: A spoon? F2: A spoon just to move it off the side like that, so it can get moving in this. So that's great. F1: 然后我们就实时地去搅拌,让它继续打。 F2: And then we can add a little bit of water to it as well. F1: 最后呢,我们也可以在加入一点水去调整它的浓度。 F2: Shouldn't have (unclear), I knew it. F2: Normally we'd just do this in a food processor. F1: 然后(unclear)我们这个hummus(unclear)就是依照你自己想要的浓稠度,然后以及自己想要的味道做一些调整,但是因为这是一个非常简单的家常料理,所以它其实非常的随性的。 F2: (unclear). F1: 不过因为本身这个豆子,这个chickpeas,它是非常的健康,然后我们所使用的材料,我们使用的柠檬啊,或是我们使用的garlic,它都是纽西兰(unclear),新西兰非常健康天然的食材。 F2: One last one. Then it's done. Okay good. Yeah, what we do is we'll put the parsley in a minute. I'll just do this, and then. F1: 然后差不多拌匀之后呢,我们可以加入一些西洋芹跟一些我们的材料做一些颜色上面的调整。 F1: Okay, how many do we need? (unclear). F2: Yeah a quarter or half of it. F1: Half? Sure. 然后Rachel告诉我大概加入一半左右的荷兰芹。 F2: Okay, and a bit more water. F1: And some water. 加入大概一把左右的荷兰芹,跟一些水,做最后的调整。 F2: Beautiful, a little bit of parsley and it's done. F2: Beautiful. F1: Oh I think we're nearly there. F2: (unclear) done. Okay. Beautiful. F2: RIght, we're done. I'll grab a bowl and we take that off. We'll take over there, and we'll show everybody exactly how it's done. F1: 好,我们给大家看看说大概充分混合之后呢,它会成为的,大概金黄色的泥状,但是因为我们刚刚有加入一些荷兰芹,所以它有一些绿色的成分在里面。但是它会是一个比较浓稠的状,因为等一下我们要着我们的crackers,我们的小饼干一起食用。 F2: (unclear). F1: 我们给大家看看,这是我们的纽西兰,新西兰homemade的hummus。 F2: Homemade hummus. F1: Yes. F1: 好的,我们刚刚呢,已经做好了我们的hummus的酱了,接下来我们就要进行我们的摆盘。首先我们准备了crackers。 F2: Yes. F1: 然后Rachel会为我们准备一些配料,cucumbers跟tomatoes,番茄跟黄瓜,然后做一些摆盘的动作。 F2: Okay so what we need to do is we need to, Phoebe, take some crackers out, put them on the plate. F1: Yes I can do that. F2: And, what I'm gonna do is (unclear) peel some cucumber. Just like that. F1: Is it enough? F2: Yes, now if you spread them out, cause we're gonna put some hummus on the top of them. F1: I see. F2: So just put them out. Exactly. F1: 然后,接下来呢,我们在每一个饼干的上面呢,我们涂一层hummus酱。I really love them, so I'm gonna put a lot on it. F2: Oh yeah. Okay. Well that's great. (unclear). F1: 这是一道非常适合,就是在家里面的时候,亲子互动的料理,它非常的简单,而且也非常的健康,可以让小朋友帮忙做一些涂抹的东西,就是如果在切的时候,所以是和适合大人和小孩一起互动的一道料理。 F2: So what we're gonna do is well, we're gonna make them look really fantastic. We're gonna put a little bit of fresh tomato on the top. F1: On top. F2: And then, we're going to also put a little bit of cucumber. And the cucumber really adds to the freshness of the dish. And then over the top, we put a little bit of salt like that and pepper. F1: Wow, it looks gorgeous. F2: So it looks really magnificent and. F1: Yes. F2: So if we do a, well let's do a plate of these, and then we can sit down and have a try, how about that? F1: Yes that sounds good. F2: Sit down and have a, have a drink something nice and try it out lovely hummus. F1: Okay yeah, sure sure Rachel. Let's do it. F2: Okay let's do it. Let's spread a few more out. F1: Yeah, sure. I think I just took too many, I'll put some back, and then I'll keep helping. F2: Yeah. Alright. F1: 好,我们一样呢,就是在每一个饼干的上面涂一点我们这边新西兰本地的hummus酱,它的英式豆沙,然后我们在上面放上切得很薄的黄瓜以及我们的番茄。可以看就是一道非常美味的,颜色非常缤纷但是又健康的一个小餐,小餐前菜。 F2: Starting to look delicious, isn't it? F1: Yes indeed. F1: Rachel where did you learn this from? Making the hummus. F2: Look, a lot of my cooking (unclear) was a very little girl, so I sometimes can't remember. F1: Can't remember. F2: Yeah because I started cooking when I was 4 years old. F1: Wow. So how many years have you been cooking? F2: Hahaha. F1: Nahh I'm not gonna let you answer that one. Sorry. F2: It's (unclear), isn't it? For more than 45 years. F1: Wow. So you learned from the family? So that's from family tradition. F2: Ah yes. And a lot of, just learned from a lot different (unclear) over the years. F1: Okay I think we'll just do the one last piece. And then I'll make them look nice. F2: Yeah. And then we'll sprinkle some salt and also we're going to use a little bit of olive oil. So this is also makes the plate looks so fantastic with a bit of this fresh New Zealand olive oil. F1: 这是一道非常简单但是非常健康的餐前菜,我们在最后呢,我们撒上一点我们的橄榄油以及一些盐巴跟,do we need pepper? F2: And New Zealand organic sea salt. F1: And pepper. F2: And some pepper. F1: 最后呢,我们加上一点纽西兰的海盐,以及我们的胡椒,这样美味的一道餐前菜,我们的hummus就完成了。Yeah thank you Rachel. F2: Exactly. Looks fantastic, doesn't it? F1: Yeah looks gorgeous. Well I'm hungry, I'm getting hungry. F1: 然后呢,在餐点的最后呢,我们撒上了一点我们的橄榄油以及我们新西兰的海盐,再加上黑胡椒,做一点摆盘的动作,这样子我们简单又美味的餐前菜,hummus就完成了,thank you Rachel. F2: Yeah thank you. Did you wanna say anything about how healthy this is? Yeah exactly, and that we're using New Zealand, and we're using New Zealand tomatoes, pasley, everything, organic salt, so yeah. F1: 我们现在,我们所用的所有的食材都是新西兰最当地,最新鲜的食材,包括我们的番茄,我们的黄瓜,以及我们的纽新兰的海盐,它们都是最天然的,吃起来没有,非常没有负担,但是又非常健康的一个餐前菜。 F2: RIght, let's try it, have one to try. F1: Okay, okay, thank you. F2: (unclear). F1: Wow, looks gorgeous. Cheers. F2: (unclear) cheers. F1: Yum. F2: Fresh. F1: It tastes very fresh, very rich, but distinct. Yum. F2: Very fresh and very very healthy for. F1: Yeah a bit tangy. F2: Yeah litte bit tangy. Excellent. F1: I love it. So good. F1: It tastes very rich. F2: So fresh. F1: Very fresh, very rich, and a bit tangy. F2: Yes. F1: 它这个东西吃起来其实是非常爽口的,但是它,因为它这个hummus酱,我们刚刚加了豆泥,以及我们加了garlic还有我们的一些荷兰芹,其实它吃起来是,它吃起来是非常的rich,它层次是非常的丰富的,但是因为我们上面又加了一些黄瓜跟我们的tomato,所以其实它还蛮完美的综合,其实上面吃起来是非常的爽口的,然后再加上我们的hummus酱跟我们下面的一些,还蛮脆的crackers,我们的饼干,其实它的层次是非常的丰富的,就是我们有清爽的口感,有一些还蛮浓郁的hummus酱,以及我们的很爽口,很crunchy的crackers,它整个搭配起来吃是非常丰富的,非常有个性的一个餐前菜。 F2: Cheers, bottoms up. F1: Cheers, bottoms up. I like it. F1: 好的,我们接下来要进行我们今天的最后一道料理,也就是我们的甜点的部分了。Hey Rachel, so what are the ingredients are we having for the dessert? F2: Okay Phoebe, well what we're gonna do is a nice easy dessert, which is what we like at the end of dinner. We've got some cream here that we're going to work, some marshmallows, some berries, some mixed berries, and we're gonna top up with the (unclear), little New Zealand wafers. F1: Okay 所以我们现在,我们今天准备的食材呢,有我们的cream,然后我们等一下要打发,就是这个cream。还有我们的marshmallow,我们的棉花糖,还有我们的一些,新鲜的莓果,如果没有新鲜的莓果呢,我们也可以用冷冻的莓果,这样子可以就是让它吃起来冰冰凉凉的,当作一天甜点的结束。再来呢,还有最重要的就是我们的新西兰产的,最天然的威化饼,来作为我们今天甜点的材料。 F2: Okay, so what we need to do is whip the cream. F2: (unclear), you can see. F2: Now what you want to make sure, is that it've got nice paste forming on the top, so you don't want to overbake the cream. F1: 所以我们现在要打发这个cream呢,然后当你看到说这一个搅拌机的前头,前端呢,有一些cream,它残留在上面,它会变成尖尖的,那就是差不多的程度了,就是我们不希望它太硬,我们也不希望它太湿,所以大概是指尖有一点残留的部分,这样子就差不多了。Okay, what should we do next? F2: Okay, what we do is we want to chop some of these marshmallows up, just a few of these marshmallows. F1: 然后呢,我们把那个棉花糖切成小块。 F2: Okay, and we'll chop some of these up, just really roughly, they don't have to be perfect, just roughly like this. F1: 就像是我们在新西兰吃的家常菜,它可以是非常的简单的,非常的随性的,所以我们就简单地呢,把我们的棉花糖切成小块,做一些点缀。I love marshmallow. F2: Oh, we're gonna love this dessert then. Okay, we just take a spoon down in here. And we're going to cut some of the berries. So we're gonna put some cream in, like so, into the glasses. F1: 然后呢,我们把刚刚打发的cream呢,放一点进入我们的玻璃杯当中。 F2: And then you put some of the berries in like this. F1: 然后我们放一些莓果进去我们的杯子里面。 F2: And a few marshmallows. F1: 然后再放,在上面呢,继续放一些我们的,刚刚切碎的棉花糖,oh it looks colourful. F2: Very colourful. And then a little bit more cream on the top. F1: 所以基本上呢,我们就是一层一层地把它叠上去。我们首先先放一点打发的cream,再接下来放入我们新鲜的莓果,然后之后再放一层棉花糖,然后我们再重复以上的三个步骤,我们再把它搭配成上去,这样它就会有层次分明,不同的口感了。 F2: And then we want to add some of that lovely foodies waffers. F1: 再加入两层之后呢,我们再玻璃杯的最上端加入我们的威化饼。 F2: If we (unclear) gets them opened. Or you do it. F1: Yeah. F2: And I'll put some more of these berry on. F1: Oh I can see that there's some little packaging size. F2: Exactly. F1: Opps. F2: That's it. Wait so we just spread a few of those on, Phoebe. F1: Sure, I can do that. Opps. I'll have that one. F2: Yeah. F1: Here we go. F2: So we've got chocolate, strawberry and vanila wafers on the top, and then we just add a little bit more cream like this. And voila, we've got the dessert done. F1: Wow, amazing, that looks gorgeous. 看,我们现在,所以其实它的步骤非常的简单,非常的simple,但是它看起来非常的美味,而且I'm sure that it tastes delicious as well. F2: How about you have a taste and find out and tell me how delicious it is. F1: 好,那这样,现在我就要来试试看看我们刚刚做的这个甜点了。 F2: Happy eating. F1: Happy eating. 哇,它的非常不同的层次。Yum. F2: So we got a little bit of sour from the berries. And it's got sweetness from the wafers and it's got the cream that blends it through. So isn't it fantastic? F1: Yeah exactly. 所以呢,刚刚我们这个cream,就是其实我们的甜,我们的糖分呢,来至于我们上面的威化饼,还有它的,我们的这些莓果。然后因为本身Rachel刚刚已经有把这个莓果放入冰箱了,所以它吃起来是非常的,它其实是冷冻的,非常的冰,吃起来非常的爽口。然后你可以从最下面往上面挖呢,你可以吃到它三种不同层次的口感,以及上面的威化饼。It's really delicious. 它不会太甜,也不会太腻。我觉得在羊肉之后吃呢,是非常解腻的,而且非常解腻的一道料理。 F2: Okay, so now Phoebe, with our main course, we're going to serve our lamb and our roast vegetables, but we also want to do something green vegetables (unclear). F1: Okay, okay let's do it. 所以呢,我们今天的主餐,我们的羊肩的部分呢,我们刚刚已经准备了我们的土豆,我们的马铃薯,那些蔬果,但是因为给家人吃的东西,我们要追求的是营养均衡,所以我们现在也准备了一些绿色的蔬菜。然后加入我们的,今天的主菜的部分。 F2: Okay so what we do with cabbage is we take a little bit off like this, we just totally discard that, because what we wanna do is make sure that when we're cutting the cabbage, that it is very very fine. And the finer we (unclear), the better we can (unclear) it. Because what we're gonna do is we're not actually going to boil it, we're just going to use it use it with a little bit of New Zealand extra virgin olive oil. F1: Oh I see. 所以我们把我们的高丽菜呢,切成细丝的部分,然后这个部分呢,我们就是直接新鲜的吃,加入我们一点,我们的纽西兰的橄榄油,我们新鲜的,搭配的吃。它可以是一个非常爽口的感觉。Wow, and what about the beans? F2: And the beans, is we're gonna do pretty much the same actually. We're just going to make sure that we keep a little bit of water to steam them, with a little bit of olive oil and salt and pepper. F1: I see. 所以很特别的是呢,我们准备的这个高丽菜的细丝跟我们的豆角的部分呢,我们并不用煮,我们吃就这样原汁原味地吃,只是加入了一些橄榄油跟我们的盐,还有胡椒粉,黑胡椒,黑胡椒去调味。 F2: Great, so all we need to do is we've chopped the cabbage, now we're gonna put it into the pot here. F1: Here we go. F2: Yeah it's fantastic, thank you. And if you just take the ends of the beans. So just take, all you need to do is cut the ends off like this. So both the ends. F1: Okay. F2: And I'll put this in the. F1: 好,接下来呢,我就要来帮忙Rachel把我们的豆角的头角去掉了,然后就可以把它放里面了。 F2: We'll put those in the other pot. F1: Oh. F2: That's the one. F1: 我们现在准备的这些蔬菜呢,我们并不用特别地烘煮它,我们等一下呢,只需要再加入一些橄榄油以及盐还有黑胡椒作为调味就好了。接下来呢,我们就,我们就帮Rachel帮,把这些豆角的头尾去掉,放入它的锅中。我们等一下就可以备好料,然后跟我们的羊肩,还有我们之前烤的蔬菜放在一起。 F2: And Phoebe, I don't know whether you know, but you notice that we're using the extra virgin olive oil on pretty much all our dishes. F1: Yeah all our dishes. F2: Yeah and reason for that is because we, it's a very very healthy olive oil. And if you use an olive oil, you can use it in anything, whether you're roasting vegetables, whether you fry. If you got fresh olive oil like this one here, then you can use it in any (unclear). F1: 刚刚Rachel告诉我他们这个非常特别的extra virgin olive oil,它的特别之处呢,就是在于说,它可以使用于刚刚我们所上述的所有任何一道料理,像我们刚刚我们今天早上进行的hummus,我们的餐前菜,跟我们的羊腿,给我们的蔬菜的部分呢,其实每一道料理,它都是可以适合加入这个橄榄油,它的特别之处呢,就是它可以适用于任何的温度。So apart from the temperature, what is the difference between this olive oil, and compare to the ones on the market? F2: Oh that's a great question Phoebe. Really, it is all about the freshness. So when we are pressing the olive, we only use this season's olive oil. So we never have olive oil that's old and (unclear), and many of the oils that are imported into New Zealand, in 3 and 4 and 5 and even sometimes longer (unclear), so these, it means that all the goodness is gone out of the olive oil. So that's why we use a good quality extra virgin olive oil. F1: Rachel 刚刚告诉我说他们家的橄榄油的特别之处呢,在于说他们只是使用当季的,最新鲜的橄榄,然后去压制而成的橄榄油,所以它可以保证说这个橄榄油绝对是保有,就是,绝对是保有最天然以及最健康的成分在里面。 F2: Great. So all we do is we, a little bit of olive oil, and a little bit of salt and pepper. F1: 好了也是一样的,我们加入我们一点的橄榄油,跟我们的盐巴,还有我们的一点胡椒粉。I still really like this. It's tall, it's huge. F2: It's great, isn't it? Makes it feel like we're in a real restaurant, not just in my kitchen and home. F1: 我刚刚一直有提到很特别的就是Rachel,他们家的调味用品,然后她就说她这两个这么高的黑胡椒以及盐,就是让你有一种在大餐厅里面当厨师的感觉,非常的特别。Yes, I really like them. Where did you get them from? Long time ago. F2: I think I probably bought them in Italy, bought them all the way back to New Zealand. F1: Wow. F2: It's a sort of silly thing that I do. F1: Rachel说她这两个东西是特别从意大利扛回来的,非常的特别,非常的有趣。Okay, so what are we going to do next? F2: So all we do is now, we take these over to the stove, and we cook them. So, we're going to, once we bring the meat out from the oven to (unclear), that's when we start cooking the vegetables. F1: I see. 所以呢,我们其实是很短暂的呢,就把这些,把我们刚刚准备的豆角以及我们切丝的高丽菜,在把我们的,羊肉拿出来的同时,我们放进去,大概做简单的一点,一点处理就好了,不需要太长的时间烘煮。Okay. F2: Perfect. So we take those over. And we'll get those ready now. F1: 好,经过两个小时的细心烘煮,我们的羊肩要准备出炉喽。Okay Rachel. F2: Excellent, exact time isn't it Phoebe? F1: Yes. Wow, we can see how perfectly it cooked. F2: Oh doesn't that look absolutely magnificent? F1: Yes indeed. Wow. F2: Beautiful New Zealand lamb. F1: 可以看到说,哇这个香味,充满了迷迭香的香味,然后还有我们刚刚加的一些garlic。 F2: Right, so now what we do now, is we take it out and we put it on this plate here, and what we do is we just sit it to rest. F1: 所以呢,我们现在把羊,羊肩呢,从我们的烤盘里面移出来,我们要让它在盘子上面先rest一下,先休息一下。 F2: And then we just take away the remainder of the rosemary, because I'm going to use this pan here to make a beautiful sauce to go with it. F1: Oh I see. 然后我们把我们刚刚加的迷迭香,把它拿出来,然后我们利用剩余的,我们的羊的这个汁,我们要做非常非常棒的一个酱料。Okay. How do we make them? F2: So what we do is we, here we put this on, we just put that (unclear), and we add, at the same time, we might put the vegetables on. And the reason why we do it, is that we use the juice from the vegetables to keep making the sauce, so any goodness from the vegetables also go to the sauce to be used for the meat. F1: Wow. 好聪明的想法哦,Rachel刚刚告诉我们呢,我们刚刚,我们要用刚刚剩下来的那个羊留下来的那些油脂来做我们的酱汁。同时呢,我们可以准备刚刚我们所切碎的高丽菜丝,以及我们的豆角,我们先要来烹煮这两个,这两个蔬菜,我们并且运用,并且利用这些蔬菜的,留下来的这个汁,来,的蔬菜的精华呢,来做我们酱汁的水分。 F2: And so (unclear) to make the sauce, what we do is we add a little bit of rice flour or, I use rice flour, but you can use any flour you like. F1: 我们首先呢,先加入了一点rice flour,我们加入一点钛白粉。 F2: And what we need to do, is that we just mix them. F2: Okay so what we do Phoebe is we just turn this on here, on the (unclear). And with the flour, and some of the vegetables water, we just keep stirring till that this becomes nice and thick. See how it's getting. F1: Yeah. F2: Consistently a lot thicker. F1: 我们现在要做的呢,是我们羊肩所,等一下羊肩所用的酱汁,然后首先呢,我们用的是刚刚我们羊肩在烘煮的时候,所留下来的油份,然后我们加入一些钛白粉,并且运用我们刚刚煮蔬菜所用来的,蔬菜汁。 ?: (unclear). F1: 好的,我们现在要来准备的是我们羊肩等一下所要搭配的酱汁,我们利用的是刚刚羊肩烤的时候呢,我们所留下来的牛油,我们把先前的笑料,先前的迷迭香什么的,先拿出来,然后我们加入了一点钛白粉,并且运用我们现在在煮蔬菜所用的水分,加入里面,保留蔬菜的鲜甜,然后我们可以看到说现在酱汁已经开始变得浓稠了。好,我们现在继续一点我们蔬菜煮的时候,所留下来的水分,这样它会保有蔬菜的鲜甜以及它的香味。 F2: And we want to keep it nice and thick and (unclear), see how it's all becoming nice and (unclear)? F1: 我们可以看到说它保有刚刚羊肩所留下来的,非常美丽的油花,然后它因为之前加入了钛白粉,它开始变成浓稠了,等一下就会变成非常美味的酱汁。 F2: And while we're doing that, we put some water in here, just to heat this up, so that when the sauce goes in here, it stays hot when it's on the table. F1: 刚刚Rachel又分享了我们一个煮菜的小诀窍,就是我们,我们准备好,我们等一下要放酱汁的那一个,的那个器具,然后首先呢,我们先在里面注入一些热水,然后让它保有那个温度,所以等一下我们酱汁,放进去那一个器具里面之后呢,它不会因为器具是冷的而降温,它会保有它的热度。好。 F2: So you want a bit garlic, and the garlic that we used in here is all beautifully made here (unclear). So nice and beautiful. F1: Yes, and they smell so good. F2: So that's using the homemade dish like that. Okay, so. F1: 这是我们在煮肉的部分呢,我们也不要浪费了这么美丽,这么美味的肉汁,我们可以用它来煮,然后变成非常美味的酱料。而且它又是非常天然的,我们并没有添加任何其他的东西,我们保留它的原汁原味,我们所做的呢,就是加了我们最顶级,最好的,最天然的橄榄油,并且只是酌加了一点盐分,以及黑胡椒,但是由于它是非常天然的食材,天然新鲜的食材,所以它的味道是非常非常的棒。 F2: So now, you can see that the consistency is perfect. It's not running. It's getting nice and nice and flat. And that's the consistency that you want to have. F1: 我们现在呢,就是慢慢地让这个酱汁变得浓稠,我们可以看到说它现在已经不是很水水,那种liquid的状态,它开始变得浓稠了,很快的呢,我们就可以把它端上桌,开始享用我们的羊肩了。 F2: Right, so we leave that here. And we just (unclear) the beans. F1: I'll take another one. F2: Yeah. (unclear). F2: Okay, so you'll see that our beautiful vegetables I've cooked here. And what we do here is we take the hot water out, and we put a strainer in here. And the reason why we do this, is to stop any of the. F1: The garlic. F2: Garlic, that's exactly. And the rosemary as well. So this can be quite a tricky process actually. F1: I can give you a hand. Should I hold this? F2: Yeah, just hold it right down there, that'd be great. F1: 好的,我们现在已经进行到我们最后的步骤了,就是我们要把刚刚我们,我们所调配,所烘煮的酱汁,我们把它装入我们的器具当中。 F2: Fantastic. Great. I'll put that over there, perfect. F1: 我们用一个滤网,所以我们可以过滤我们刚刚所放的一些香料,或者是我们的一些garlic的一些渣滓,所以我们可以保留最美味的肉汁在这边。 F2: Right, and what we need to do is we need to, there's the, all the (unclear) is now we need to. F1: 我可以跟各位观众说一下闻起来真的是非常非常的棒。Wow. F2: Look at the vegetables. F1: Look at them. F2: So our meal is ready. F1: Yay. Awesome. (unclear), 所以我们,我们现在的羊腿已经烤好了,然后我们的蔬菜呢,也弄好了。接下来呢,我们就要进行切块,切片的动作。 F2: You can see that the meat is just falling off the bone. F1: Wow you can see how perfectly cooked. F2: Exactly. F1: It's gorgeous. F2: Are you looking forward to eating this dinner? F1: Of course. I'm starving already. It's going to be the best meal that you can have with your families and friends. F2: Yes. F1: And like all the people gather to have a good dinner and it's New Zealand made, and it's really healthy and natural. F2: Beautifully healthy. Beautiful fresh New Zealand lamb. Okay. Serve a few things out. You can see that these are all nicely crisped up. Here to you Phoebe. And (unclear). F1: 所有的蔬菜呢,它们都已经,它们外边都非常的酥脆了。然后它们的温度也非常的棒,然后味道也非常的好。我们接下来呢,就开始,Rachel现在在帮我们做一些摆盘,然后我们等一下就可以移步到我们的餐厅。接下来呢,我们就可以移步到我们的餐厅去享用我们美味的主食了。 F2: So what we've got on that plate now, is we've got beautiful New Zealand lamb, we've got roasted carrots, kumara, yams, pasnips and yes. So we've got all of it, and we've got our beautiful (unclear) cabbage, and our green beans. F1: 非常健康以及营养均衡的料理,好了,这样子我们的移动到我们的餐厅去开始享用吧。Okay Rachel, let's go. F2: Let's go. Let's go and have something to eat. F1: Yeah. F1: 好的,感谢Rachel为我们准备了这么精致的一道菜,那接下来呢,我们就开动了。Yeah, so thank you for having me today. Yeah, so let's get started. F2: Okay, well it has really been great to have you here too Phoebe, so I'm really starving, are you? F1: Me too actually. F2: Okay well let's get started, yes. F1: I want to try the hummus first. 我们首先呢,我们先试试看我们的餐前菜,就是我们的hummus,然后是,yeah let's grab one. 然后呢,这个hummus呢,是我跟,刚刚跟Rachel一起做的,它是我们纽西兰最天然的,鹰眼豆沙泥,配上我们新鲜的番茄以及我们的黄瓜。让我们现在来试试看看。 F2: So fresh. F1: So yummy so fresh. 我们可以看到说,我们刚刚做的这个hummus的酱汁呢,它其实是非常的rich的,它的口感非常的好,然后再配上它上面的,比较清爽的黄瓜,以及它的番茄,在作为,在底下呢,又有一个小饼干的搭配,它其实口感是非常的层次鲜明,又丰富的,非常的爽口,但同时又有一点,带微微的酸,因为我们刚刚有加了一点柠檬汁作为调配。所以它整体的感觉是非常的层次分明,清爽,非常非常适合作为一个,简单的家里做的开胃菜,同时它也非常的健康。So yum, I like it. It's so good. F2: Well I'm glad that you're enjoying your lovely dinner tonight, Phoebe. F1: Okay. Actually, I really want to try the lamb. F2: Right, well let's say cheers. F1: Cheers. F2: And let's enjoy our lamb. F1: Thank you Rachel. F2: Here, (unclear) little sauce on your lamb, your lamb. F1: Thank you. 其实真的非常的特别,因为我先前一直觉得说,羊肉应该是一个出门在外,在餐厅才会吃到的料理。可是没有想到说,其实它的做法非常的简单,它可以在家里自己地煮,它可以非常的简单,而且,但是非常的健康。I'm just talking about, so actually I thought that lamb was the thing that you can only get from the restaurant, but you can actually have something 'restaurant quality' at home. F2: Exactly. F1: It's amazing. F2: We can have a restaurant quality right here in my kitchen. F1: Yes. At Rachel's kitchen. F2: Okay, let's try it. F1: 好了,那我首先呢,我就来试我们刚刚精心烘煮两个小时的羊肉,再配上我们刚刚用羊肉的那个肉汁所做成的酱料。我们一起来搭配试看看。 F2: What do you think of that, Phoebe? F1: Well, it's very (unclear), the lamb. F2: Definitely (unclear), and it matches the roast vegetables really well. F1: 这个羊肉呢,我们刚刚烤了两个小时,它其实,它的表皮是非常非常的酥脆的。但是同时,它里面非常的软嫩,我们可以看到说其实它的颜色还是,还是蛮粉红色的,I'm just talking about it's crispy outside. F2: Yes. F1: But the inside is very tender and pink. F2: Yes, and that's the reason, remember right in the beginning, we brought the meat to the room temperature, and I said it'd be nice and crispy on the outside. F1: Yeah. F2: That's how you get it like that. F1: Yes, and also, because we put the garlic into the skin, so it's very flavoursome. F2: Yes. And we can also taste that beautiful rosemary coming through (unclear). F1: Yes. 我们刚刚所有的准备,我们刚刚所有的精心准备,Rachel教我们所有的tips都完美的,呈现了在这道料理上面。这个肉呢,它非常的入味,它除了有garlic的香味之外呢,还有我们刚刚在Rachel的花园里面所采集到的迷迭香,它所有的香气都已经完美的保留在这个肉的上面。然后再加上它精美的肉汁,我现在要来搭配看看我们刚刚一起烘煮的蔬菜来看看,整体的感觉。It's yummy. It's so good. F2: And what about the cabbage? Have you try the cabbage with the? F1: Let me try the cabbage. F2: With the extra virgin olive oil. It has, it's not cooked in any water, just extra virgin oil, olive oil and a little bit of salt and pepper. See what you think of that, Phoebe. F1: It's actually quite sweet, like I can taste, like the sweetness in the vegetable. F2: Yes exactly. If you boil that, then you wouldn't have any of that flavour in the leaf. So that's why using the olive oil would really brings out the flavour. F1: 我觉得Rachel她所提供的所有做菜的小技巧,都是非常非常的实用的。我们刚刚,我们所有的料理都是保留着它们食材的原汁原味,所以现在我还是可以依然尝到所有的蔬菜保留下来,最鲜甜,最自然的味道。再加上我们所有的料理,我们并没有使用味精或是任何的添加物去料理。所有的料理都呈现出它们最真的味道。我们所使用的只是橄榄油以及盐还有胡椒,盐跟黑胡椒而已。但是它却可以带出所有食材,它们最真的那种甜味,跟最真的那种香气,真的是非常的棒。It's really good. F2: I'm glad you're enjoying it. F2: Oh thank you Phoebe for all your help today. Great, now we can enjoy dessert. F1: 好了,刚刚Rachel跟我们一起制作的呢,是我们在纽西兰最当地,非常简单,非常传统的,但是也非常好吃的甜点。我们的做法呢,是我们将cream打发之后呢,我们加入我们的,加入我们的marshmallow,我们的棉花糖,以及我们的威化饼,然后再加一点新鲜的莓果,然后收获这层的,很简单,但是也非常好吃的,新西兰非常地道的家常点心。好,就让我们现在一起来试看看。Okay, shall we? F2: Okay, let's try it. F1: I feel it's quite interesting, like you're mining all the good stuff, like because you don't know like, you can feel like, oh it's a marshmallow, it's a wafer, like you can't really tell. F2: No, no. F1: Until you actually eat them. F2: That's right, and it's what balances the flavour with the, having the berries and the cream, and the marshmallow. It really balances the sour and sweet flavours, and then the wafer biscuit at the end to give it a nice little crunch on top. F1: Exactly. 我刚刚试吃了一口这个东西,我现在想跟各位观众朋友分享,它的cream呢,它其实不是非常的甜,因为我们刚刚在打发这个cream的时候,我们并没有加入任何的糖分,所以说呢,糖分的,都是源自于它的棉花糖,它的威化饼和它莓果里面带的,比较天然,比较natural的那种甜味。然后再来呢,因为我们刚刚享受了我们的羊肉的部分,所以其实搭配这种莓果,它有酸甜感觉的点心式,非常非常的爽口的感觉,整个refresh了,刚刚有点解腻的那种感觉其实。但是同时,它也不是说非常的甜,非常的腻,所以感觉会让人家想一口再一口地吃。它是一个非常简单,但是,做法非常简单,但是也非常好吃的一个家常的, 一个点心。Tastes delicous. F2: Oh I'm glad you're really enjoying. It's a tremendous easy in to a great day, isn't it Phoebe? F1: Yes. F1: Okay Rachel, tell me more about yourself. So how have you become so good at traditional home cooking? Has your family play a part? F2: Oh definitely, definitely. I've been actually cooking since I was 4 years old. And so I've got a good few years of cooking under my (unclear) now. And many of my jobs that I've had internationally are actually been involved, you know, in cooking as well. And my aunt tells a very funny story. She remembers seeing me at the age of 4, with my chair, just like what we are sitting on, push up to the stove and cooking the whole family meal at the age of 4. So. F1: Wow, that's. But you must be really talented right? F2: I suppose talent comes from a lot of practice. I've been practicing, I cook pretty much every single day. So. F1: Since you were 4? F2: Yeah absolutely. So practice, practice. If it doesn't work the first time, there's always second and third time. F1: And also, so how did (unclear) of cooking leads you creating your food products and also your business? F2: That's a great question. The thing is, I'm really passionate about food, so that passion was, I thought to myself, right, if I'm so passionate about food, then why don't I start up a company called NZ Premium Food, where we can develop products for not only New Zealand does, but we could actually sell them internationally as well. F1: I see, so for you (unclear), NZ Premium Food, how did it began and where did the initial idea comes from? F2: Oh that's a really good question. You know, I meet a really great guy called Paul, and he had a real love for New Zealand, extra virgin olive oil, and he asked me to come and join his business. And so, I already have a passion for food, so we both (unclear), so we can tell a really good story, coming from the same place. And we both have the passion for, a love for food, so that's how it actually began. F1: Yeah exactly. F1: So have there been any difference in the food industry recently that has influenced your, the development of your food products? F2: Phoebe, in the last ten years, there has been a lot of movement towards 100% natural food. And what I mean by that is we're talking about clean food, food that doesn't have any addictive or any preservatives or any (unclear) in them. So I'd have vow for it that our produce doens't have any of those things. So we want, you know, we wanted to create real food, food that is food. Real 'food' that is food. Cause as we know, now there's so much food out there that aren't actually really food. F1: Well you can read from the news sometimes, like you thought that you're having, of outside, for example, you're eating beef, but it's actually not beef. Or like you read the news from, regarding, for example, the chicken nuggets. F2: Yes. F1: But it's actually not chicken, like food is not really food. F2: That's right, and I think really, we need to go back to the basic, and that was the whole raising for us to starting up NZ Premium Food. And going back to the basics. And creating products that are just natural and real New Zealand food. And so that gave us the opportunity to develop those products first, and then move on to some other lines, particularly for our international customers. F1: So how has a transition towards a market place influence the marketing and promotion for your food products? Not just in New Zealand, but also as you mentioned, internationally. F2: So in New Zealand, traditionally, our product is sold through food service, which is hotels, restaurants and cafes, throughout the whole of New Zealand actually. And I think that, if you can sell your products to top chef or a very good cook in a cafe, it shows our consumer that's, at the end of the day, their food is trusted. So it was very important to us to start initially in the food service sector in New Zealand. And really develop a loyal following for our products. And now, we have many consumers asking us where they can find our products here in New Zealand, and so then we thought what we've done this well here in New Zealand, what are the opportunities internationally. So for the last 5 years, we actually have really researched and studied the market in China. And we're glad to say, in the last years, it's taken 5 years, but we can say in the last year, it's really paid off because through our marketing campaign on WeChat and social media that really, the Chinese consumers use, we now have a really really good following through their channel. And in particularly, in the dark old channel where resellers from New Zealand are traditionally selling to consumers in China as well. So we're utilizing a very different marketing strategies for (unclear) that seem to really pay off for us, which is great. F1: So Rachel, how have you overcome the challenges that working with China? F2: Oh yeah, if I have knowing what I know now, perhaps I wouldn't have entered the market, but it is been such a real eye-opener, and I'm so glad that we have because, first of all, we've built an amazing relationship with some great people in China. However, the regulations sort of it, the guest, government system and processes are extremely difficult. And with the regulation changes constantly, we have to stay (unclear) of those, and also, of course there's a number of limitation for, being able to export food from New Zealand to China, so we've yet to overcome all of those challenges, to be able to export, but I'm pleased to say that I've done it, and we'll carry on in exporting to China. F1: It's awesome. My last question. F2: We have some products, extra virgin olive oil. F1: Do you want to talk a bit, more about that, cause my last question was about your future goals and then. F2: Your what? F1: Your future goals. F2: Oh the future, oh no probably talk about, more about the products. F1: The products, okay. So should I just say, can you talk a bit more about your products? ?: Yeah we're rolling. F1: Can you also tell me a bit more about your products? F2: Yes, now it's me gonna stop. Is this interview before we're cooking or afterward? F1: Afterwards. F2: Afterwards, so this is after we, something relaxing, after dinner, is it? ?: Yeah yeah. F2: Okay, okay, okay cool. It's alright. Well we're going. F1: So can you please tell us a bit more about your products? F2: Yes. First product that we chose, of course was our foodies extra virgin olive oil, and this is a fantastic product, because we have a (unclear) up in Northland, and in Northland, there is no frost, so it means that the olives are produced in a premium environment, and from there, it produces premium extra virgin olive oil. And so what that does is that it gives a really really smooth and fruity flavoursome taste. And I think you'd agree. F1: Yeah. F2: From some of the things that we did with the olive oil today, how much it brought the flavour out of the food, and it was particularly a product that I wanted to use, because as we know in the mediterranean (unclear), they only use extra virgin olive oil and they don't have any heart disease over the year. Excuse me. So, so we wanted to also start with a very healthy product, and if you use the latest season, which we always do, so that means that we use only the latest olive oil from the trees that is produced once a year. We don't have any old or rented oil. It means that polyphenols are very very high, and then the antioxidants that look after our skin and as you can tell, I'm 99 years old. F2: No you aren't. F1: So it must be all that olive oil that I'm having to keep such good skin. The second product, we decided to utilize another fantastic sustainable resource here in New Zealand, which is our solid dried salt. And the reason why we chose this particular product is that it's actually organic, and it's 100% sustainable. So a lot of salt around the world is actually mined, and in this case, this is actually dried, solid dried, and you know, it's sustainable product and as we know, we all need salt, whether it's for ourselves or whether it's in the cooking, we still need it. So it's a very, another very important ingredient. And then, thirdly, we develop the little New Zealand wafers. And you probably think, oh that's quite a different product from the other two that you've got. But we got an opportunity to work with a fantastic distributor up in China, and they're now very close partners with us. And we develop the wafer biscuit for the (unclear) and in China, and now we're actually bringing that back into New Zealand and taking that into food service and then to retail as well. So, we still got a lot of work in that area. So even though we only got three products, we actually have quite a number of, sorry we've got three different dry goods, we still got a number of products under that, so different sizes and that's often (unclear) to be on which market that we're at. F1: So what are the future goals for your products? F2: So we've just entered the market in Japan, so now we've got some opportunities to work there. And in the future, of course we've got Australia. So this, a lot of opportunities, not only here in New Zealand, but internationally too. So yeah, we'll just be working hard on tying down all those markets. F1: Wow I can see you'll become even busier in the future. F2: Absolutely. F1: Okay, thank you Rachel for having me today, and it's really nice to, nice to meet you and thank you for your lovely lovely meal. Thank you. F2: Well thank you very much for coming Phoebe, and I'm glad that you enjoyed my cooking. Thank you. F1: Thank you Rachel. F1: Okay thank you Rachel for your time and thanks for having me today. And also, the free amazing delicious meal that you had for me today. Thank you. F2: Oh it's really great for you to come Phoebe. I'm really glad that you enjoyed our traditional New Zealand cooking, and I'll just (unclear) such pleasure in cooking you those dishes today. So it was great to see you and hope you can come back again soon. Thank you. F1: Thank you Rachel. F1: Hello大家好,欢迎收看品味新西兰,我是本期节目主持人,Phoebe。今天呢,要为各位介绍一个很特别的主题和一个很特别的人。现在呢,我已经来到他们家门口了,赶快跟着我的脚步,一起去看看。 F1: Hi Rachel. F2: Hi Phoebe. F1: Hi, hi Rachel, how are you? F2: Good to see you. Welcome to my home. F1: Good to see you. Thank you. Come in. F2: Hi Phoebe. F1: Hi Rachel, nice seeing you. F2: Nice seeing you. Come in, welcome to my home. F1: Thanks. F1: 听说Rachel本人呢,和我一样不仅仅是个吃货,同时她还是一个料理高手。今天我们要品味的呢,就是Rachel为我们带来新西兰本地最道地的家常料理。Hey Rachel, I heard that you love to discover the new flavour of food? And also, really good at cooking. F2: Oh thanks Phoebe. Yes I really like to cook for my friends and family. And I like to cook nice traditional New Zealand food. And so, we will need a lot of produce and maybe some lamb. F1: Wow. F2: So should we go to the market? F1: Sure thing, let's go. F2: Let's go.

Video Details

Duration: 1 hour, 24 minutes and 12 seconds
Language: English
License: Dotsub - Standard License
Genre: None
Views: 2
Posted by: qisthebest on Jul 12, 2017

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.