Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Earthbound Episode 1 2/4 (Subtitled in Spanish)

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
Cielos Ness, parece que te metes en muuchos líos este tiempo. Se habla de tres chicos y una chica y yo no estoy incluido, ¿verdad? Es que no estoy hecho para este tipo del trabajo. Oh. ¡Mi corazón está latiendo muy fuerte! Hace tanto tiempo Buzz-Buzz. Hasta el momento, has logrado desbaratar los planes del Maestro Giygas pero ya es hora que te rindas. ¡Te aplastaré! PSI Destello omega! Señor Star Man, déjame vivir. Ack, jajá jajá. Ok, ¡lo hablo en serio! PSI escudo sigma. PSI Tormenta de estrella beta. PSI fuego alfa. ¡Acábalo Ness! ¡Hostiazo! ¡Tú ganaste! Uf! ¡Me arriesgue mucho! Vino diez anos del futuro para matarme, así que no nos podemos relajar. Encontrarás enemigos de Gigyas desde ahora, también humanos con malos pensamientos que te causarán grandes problemas. Saludos Padre. ¿Que hay? Bueno, Ness nos devolvió a casa y, pues sí, está muy loco afuera. Lo siento mucho que mis hijos te preocupan tanto. . ¡Estáis en muy grandes problemas! A propósito, estoy harto de tu familia vivir al lado. Estaría contento si vos mudarais algún día A tu padre le prestamos mucho dinero que habría sido un cien mil dólares si no más. Pues, a lo mejor no fue tanto dinero pero mi familia y yo vivimos en la pobreza, ¡a causa del préstamo! Mi esposo es tan poco indulgente con los hijos. Ni modo…los buenos siempre pierden. En resumen es nuestra vida. ¡Caramba! ¡Es un escarabajo pelotero! ¡Muérete! Era….muy menos fuerte que pensé. pero, tu debes emprender en la aventura…nos ve… oh!.. Ya me acordé algo Escucha a mis palabras finales…La única manera de vencer Giygas es visitar los 8 lugares especiales en el mundo. Hazlos los tuyos, cada uno es <<Su Santuario>>. Uno de ellos esta cerca de Onett, llamado Pisada gigante. Primeramente vas allá y – oh! ¡Que dolor! Pero antes que me muera, te regalo algo llamado la Piedra sonido. Puedes guardar…es que en ello te puedes guardar las melodías de <<Su Santuario>> Oh! ¡Me duele! Todo se pone negro…al externo ya casi el amanecer pero no importa. Se me desvanece rápido…suerte Ness! La vieja hamburguesa. Eso fue rápido. Me imagino que tendré que enterarme de esta Pisada gigante. ah! ¡Es una serpiente! ¡Hostiazo! ¡Tú ganaste! Ha llegado un Skate Punk. Perdiste la gorra. Pagarás por eso. ¡Hostiazo! ¡Hostiazo! ¡Tú ganaste! ¡Hostiazo! !Se toman las fotos rápidamente! Soy genio de fotógrafo aunque lo digo yo. Ahora, prepárate para una memoria instante. . Listo….diga <<fuzzy pickles>>. ¡Guay! ¡Que asombroso fotógrafo! ¡Siempre te devuelven las mejores memorias! La carretera a Twoson está cerrada. Y no hay manera de pasar ahí. Se conoce Onett por las carreteras. ¿Y como salvo el mundo si no puedo avanzar al próximo pueblo? ¡No me des con la punta del dedo! Escucha, nadie se pasa por aquí a menos que tenga el permiso del Capitán Fuerte. Más vale que hables al Capitán Fuerte. Ja. Como si pudieras pegarle una paliza…un debilucho como tu…jaja. Saludos mi buen Ness. ¿Te conozco? Soy yo Lier X. Agegrate, vivo a unas cuantas calles de ti. ¿Crees lo que hace la policía con las barricadas? Si, exacto. Pues, ¿alguna vez has escuchado sobre una Pisada gigante? He escuchado rumores pero, mira, no vayas detrás de mitos y fantasías salvajes. Serás lastimado. Pero, si quieres ver algo muy increib…ups! ¡Por poco se me escapa! No sé que haría la banda Sharks si lo averiguan. ¿Por qué no vuelvas conmigo a casa? Insisto. Jefe! Jefe! ¿Qué es lo que pasa? Hay algún chico en una gorra roja. ¡Me pegaste una paliza! Obviamente no le importa de lo que significamos nosotros Sharks. Pues, ¡claro! Este pueblo es el nuestro. ¡Me hago cargo de esto personalmente!

Video Details

Duration: 8 minutes and 7 seconds
Country: United States
Language: English
Genre: None
Director: Anton and Elliot Ridgway
Views: 110
Posted by: mstav36 on Sep 12, 2009

This is part 2 of Episode 1 for the Earthbound Spanish Translation. Again, all credit for the production of the film goes to Ridgway Films and their respective cast and crew members.

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.