July19_reading1_p1_MP3.mp3
0 (0 Likes / 0 Dislikes)
T: 星期 一 .
S: Monday . Tuesday .
T: 星期 二 . Wednesday .
S: (discussion) .
T: 三 .
S: (discussion) .
T: 星期 四 . Friday Friday Friday . 星期 五 . Saturday Saturday . 星期 六 . (unclear) . 一 点钟 了 . 一 点钟 了 . 一 点钟 了 . 一 点钟 了 . 一 点钟 了 .
S: 快 点 . 快 点 .
T: 八 .
S: 八 .
T: 五 十 八 分 . 对 . 五 十 八 分 . (unclear) . what's the 分?分 the minutes . (unclear) . 好 . (unclear) . okay . (unclear) the phones . (unclear) . yeah I just wanna put one here . I want all of them .
S: 好 .
T: 恶心 . (unclear) in your (unclear) . 好 . 我们 开始 . 班长 . 班长 .
S: 班长 . 起立 .
T: Ah .
S: 敬礼 . 老师 好 .
T: 学生 好 . 请 坐 . oh there (unclear) .
S: (unclear) George .
T: George . alright . you guys are on (unclear) in very very short time . so I'm just going to take you through 星期 一 and 星期 二 .
S: (unclear) .
T: Uh huh . 好 . George . George 想 吃 牛肉 包子 .
S: George 想 吃 牛肉 包子 .
T: 什么 意思?
S: Uh George feels like eating uh . steam buns .
T: 对 . 好 . George 很 生气 .
S: George 很 生气 .
T: 很 生气 . 什么 意思?
S: 很 生气 .
T: 很 生气 . 很 生气 .
S: (unclear) .
T: Oh 不 . we don't have anything 没有 . he is 很 生气 .
S: George is very angry .
T: He is very angry . so everybody . you're going to lead the class just like that . we want (unclear) enthusiastic . otherwise . it's really hard to come to do this . you really have to be at max . okay? 好 吗?(unclear) . okay 一 二 三 . George 很 生气 .
S: George 很 生气 . 他 很 生气 因为 他 要 看 电影 .
T: 什么 意思?Hmm .
S: So he um . what?
T: 他 很 生气 .
S: He is very mad .
T: Okay 因为 .
S: Because he .
T: Yeah .
S: Wants to . he . he wants to watch movies .
T: 是 . 看 电影 . 好 .
S: 他 喜欢 在 家 看 电影 .
T: 什么 意思?
S: Oh he wants . he likes to uh . watch movies at house .
T: 对 . 好 .
S: 他 在 家 看 电影 的 时候 .
T: 什么 意思?
S: Um . he likes to watch movies .
T: Oh we are talking about .
S: Sorry .
T: (unclear) this thing .
S: (unclear) . at the time he is watching movies at his home .
T: 是 . 他 在 家 看 电影 的 时候 . we have to read again . because just (unclear) . go go go go . 一 二 三 .
S: 他 在 家 看 电影 的 时候 . 他 .
T: 都 .
S: 都 .
T: What's the 都 thing?
S: All .
T: All of that time that we are talking about . okay . 好 吗?Okay so . always in this case . we're talking about the time . 好 .
S: 他 都 喜欢 吃 牛肉 包子 .
T: 对 了 很 好 . 这 个 很 长 . let's (unclear) . 怎么 说 呢?Do we (unclear) this? 小萍 .
S: At the time he is watching the movies at his house .
T: 对 .
S: He um . he . he likes to watch movies . uh . he likes to eat beef buns .
T: 对 . all of that time he is at home . 很 好 . 很 好 .
S: 但是 他 在 家 没有 牛肉 包子 了 .
T: 什么 意思?What is the 了 doing there? It is not completed action because 了 (unclear) .
S: Oh . change of status .
T: Change in status . 对 了 很 好 . and what changed?
S: (unclear) .
T: No more 包子 . 好 . (unclear) a little bit 生气 . okay 一 二 三 .
S: 但是 他 在 家 没有 牛肉 包子 了 . 因为 他 没有 牛肉 包子 吃 . 所以 他 很 生气 .
T: 对 了 很 好 . 什么 意思?哎哟 . 什么 意思?Hmm . (unclear) .
S: Um . like from the beginning?
T: 对 .
S: Like 因为 . like .
T: 没 . 是 .
S: So because he is out of beef steam buns . there are no steam buns to eat . uh . therefore he uh . is very angry .
T: 是 . read it one more time . 一 二 三 .
S: 因为 他 没有 牛肉 包子 吃 . 所以 他 很 生气 . oh uh . 期 .
T: 星期 .
S: 星期 .
T: 星期 一 .
S: 星期 一 .
T: Ah be be be be . 星期 一 七 点钟 .
S: 星期 一 七 点钟 .
T: 什么 意思?七 点钟 . 七 点钟 . 七 点钟 .
S: So on Monday at seven o'clock .
T: 一 二 三 .
S: 星期 一 七 点钟 . George 要 在 家 看 Rush Hour 五 .
T: 对 . 什么 意思?
S: Um on Monday at seven o'clock . George wants to . wants to be at home watching Rush Hour Five .
T: 对 . 好 .
S: 所以 他 六 .
T: 六 .
S: 六 点钟 . 所以 .
T: What is this 六 点钟?What's 六 点钟 again?
S: Six o'clock .
T: Six o'clock . 一 二 三 .
S: 所以 他 六 点钟 去 Mall Wart 买 .
T: 买 . 买 .
S: 买 .
T: 买 是 什么?
S: Buy .
所以 他 六 点钟 去 Mall Wart 买 牛肉 包子 .
T: 什么 意思?What are we talking about?
S: George goes to Mall Wart .
T: And .
S: (unclear) .
T: He is going to .
S: Buy . beef steam . beef steam bun .
T: True . okay . what's the 所以 word doing here?
S: Therefore .
T: 好 . (unclear) .
S: 但是 . 在 .
T: Oh wait . pause . but . you're gonna do this reading right?
S: Yeah .
T: Do (unclear) dramatic .
S: Oh .
T: Dramatic . 好 吗?
S: 但是 . 在 Mall Wart 没有 牛肉 包子 了 .
T: What's the 了 doing there?
S: Change in status .
T: Change in the status . no (unclear) . okay? 好 . 做 做 做 做 做 . 没有 卖 . 好 .
S: George 很 生气 .
T: 好 .
S: 在 Mall Wart 有 猪肉 包子 . 但是 没有 牛肉 包子 了 .
T: 什么 意思?
S: Um at Mall Wart . there is um . pork steam buns . but there isn't uh . beef steam buns . anymore .
T: Anymore . 对 了 很 好 . 好 . 我们 再 说 一遍 啊 .
S: 在 Mall Wart 有 猪肉 包子 . 但是 没有 牛肉 包子 了 .
T: 好 .
S: 他 是 人 吗?
T: 是 人 吗?
S: 不 是 . um he like . are you . is he like . a human?
T: Is he human . 很 好 . 好 .
S: 所以 George 买 了 一个 猪肉 包子 . 他 在 家 看 电影 的 时候 吃 猪肉 包子 .
T: 是 . 什么 意思?所以 George 买 了 一个 猪肉 包子 . 什么 意思?
S: Uh therefore George bought uh . one uh . pork steam bun .
T: 对 了 很 好 . 他 在 家 看 电影 的 时候 . 他 在 家 看 电影 的 时候 .
S: He .
T: Oh what time are we talking about?
S: At the time when .
T: At the time when . the time when?
S: He's at home .
T: At his home .
S: Watching movie .
T: Watching movie . 吃 .
S: He eats pork steam bun .
T: 是 . 很 好 . (unclear) . who does his prayer?
S: (unclear) .
T: 哎哟 . seriously . (unclear) . need to work out . 好 的 .
S: 但是 他 不 高兴 .
T: 他 不 高兴 . 他 不 高兴 是 什么 意思?Hmm .
S: Ha .
T: 他 不 高兴 . (unclear) .
S: (laughter) .
T: 好 吗?好 . There we go . (unclear) fall asleep just cheh cheh cheh spray . okay? Wake up . 好 . 一 二 三 .
S: 但是 他 不 高兴 . 因为 他 买 的 .
T: 哎哟 . 他 买 的 . what is the 的 here?
S: Bought .
T: Wait wait .
S: That he bought .
T: The .
S: The stuff he bought .
T: The stuff that he bought . okay . 好 . because the stuff that he bought 不是 牛肉 包子 .
S: Is not beef steam bun .
T: 对 了 很 好 . 好 . 一 二 三 .
S: 但是 . 他 不 高兴 . 因为 他 买 的 不是 牛肉 包子 . 所以 他 没有 牛肉 包子 .
T: 对 了 很 好 . oh we have a 星期 二 . we want to go through 星期 二?Or you want to do your own?
S: Do our own .
T: Do your own . alright . so . I give you five minutes . five o'clock . to get into your groups and decide who's gonna be the pointer and he was going to be the (unclear) leader . and who is going to be the . uh . checker . okay?
S: (discussion) .