Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Khalid Masour Talk in TEDxKhartoum April 30,2011

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
مرحبا بالجميع انا اسف بس لازم اتكلم بالانجليزي انا لي فترة متواجد هنا في السودان الشئ الملحوظ انه يوجد هنا فرص صغيره هنا وهناك حيث يمكننا بناء اشياء داخلية هذة الاشياء الداخلية والصغيرة من المفترض ان تعيد بناء الماركة السودانية.. كل هذة المنتجات والخدمات التي قمنا بتصميمها او ابتكارها يمكن ان تكون منتجات مقبولة دولياً ويمكن ان تجد ترويج وبيع وتعكس صورة, وترفع العمله وايضا تجلب فوائد كثيره للبلد نفسها ومواطنيها كيف يمكننا تغير الماركة المحلية التجارية في السودان؟ كيف يمكننا تغير الماركة المحليه التجارية في السودان؟ في التنافس الحاصل حالياً في الاسواق. حيث يوجد نقص كبير في بعض الاماكن وكذلك إعمار كبير في الجزء الاخر ماهو الشئ الذي يميزنا؟ ..ليس مهماً ان تجاوب على هذا السؤال لانني اليوم فقط رايت اشياء كثيرة تميزنا وكل يوم بمشي في الشارع برى اشياء تميزنا طيب, كيف يمكن للصناعات الداخلية ان تنجح في السودان؟ الماركة التجاربة! الماركات المحلية التجارية ستنقذ السودان !! .هذا ما اؤمن به طيب, الكل يحب التمر؟ مارايكم في التمر البسيط الذي نقوم بشراءه في الشوال؟ بتعبئه جميلة .. منتجات السودان !! .. تقديم جميل, طبيعي, هو حقاً طبيعي, صحيح؟ .مجفف بالشمس سمسم!! زيت السمسم. بيقتلني لما ارى زيت السمسم يباع بهذة الطريقة !! لماذا لا نبيع زيت السمسم بطريقة جميلة؟ معبى بطريقة جميله كركدي. نصف الكركدي بتاع العالم قادم من السودان. هل تعلمون هذا؟ سمك النيل الشئ الجميل عن سمك النيل من جهه انه يمكن ان يقدم بماكولات ونطاقات مختلفه وكذلك يمكن ان تكون الافضل به. اذهب الى النيل للصيد بكيس كبير الجلود اكثر شئ مؤلم جداً بالنسبة لنا.. اننا نصدر 25 مليون دولار فقط منها حسب علمي خُمرة !! خًمرة امهاتنا, منتج جميل, تصنع باليدين. يمزجوها مع بعض .. طيب ليه مانجعله ماركه تجارية .. نصدرها

Video Details

Duration: 7 minutes and 57 seconds
Country: United States
Language: English
Genre: None
Producer: TEDxKhartoum
Views: 51
Posted by: bitabbas on Jun 18, 2011

This Video is about re-branding Sudan,he mentioned 30 ways or ideas to re-brand Sudan!

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.