Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Annotated captions of Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks in Indonesian

Last Modified By Time Content
dme3ha 00:00
00:02

Chris Anderson : Selamat datang Julian.

judgepau 00:02
00:04

Ada laporan bahwa WikiLeaks, buah karya anda,

judgepau 00:04
00:06

telah... beberapa tahun belakangan ini

radixhidayat 00:06
00:09

mempublikasikan lebih banyak dokumen rahasia

judgepau 00:09
00:11

dari total hasil publikasi semua media lain didunia

judgepau 00:11
00:13

Apa itu benar ?

judgepau 00:13
00:15

Julian Assange : Betul, apa itu mungkin ya ?

radixhidayat 00:15
00:18

Mengkhawatirkan -- bukan? -- bahwa media di seluruh dunia

judgepau 00:18
00:20

koq payah begitu

judgepau 00:20
00:22

bahwa sekelompok kecil aktivis

dme3ha 00:22
00:24

dapat mempublikasikan lebih banyak

judgepau 00:24
00:26

informasi seperti itu

judgepau 00:26
00:28

dibanding total publikasi media massa di dunia

judgepau 00:28
00:30

CA : Jadi bagaimana bisa begitu ?

judgepau 00:30
00:33

Bagaimana mereka mempublikasikan dokumennya ?

judgepau 00:33
00:36

Dan bagaimana anda menjamin kerahasiaan mereka ?

judgepau 00:36
00:38

JA : Mereka adalah - sepanjang pengetahuan kami --

judgepau 00:38
00:40

"orang dalam" biasa

judgepau 00:40
00:42

Kami sediakan berbagai cara

judgepau 00:42
00:44

bagi mereka utk mengirim info ke kami

judgepau 00:44
00:46

Kami menggunakan metode penyandian tercanggih

radixhidayat 00:46
00:48

untuk memindahkan data di internet, untuk menghapus jejak,

judgepau 00:48
00:50

mengirimkannya ke wilayah hukum yg berbeda

judgepau 00:50
00:53

misalnya ke Swedia dan Belgia

radixhidayat 00:53
00:56

untuk mendapatkan proteksi hukum di sana.

judgepau 00:57
00:59

Informasi bisa datang lewat e-mail,

judgepau 00:59
01:02

lewat surat pos biasa,

judgepau 01:02
01:04

dlm kondisi terenkripsi atau tdk,

radixhidayat 01:04
01:07

memrosesnya spt kantor berita biasa, mengubah formatnya --

judgepau 01:07
01:10

yang kadang sulit untuk dilakukan

judgepau 01:10
01:12

misalnya kalau bentuknya berupa

judgepau 01:12
01:14

sebuah database informasi raksasa --

judgepau 01:14
01:16

lalu kami siarkan ke khalayak umum.

judgepau 01:16
01:18

setelah itu kami mempertahankan diri

judgepau 01:18
01:21

dari tuntutan hukum dan kecaman politis

judgepau 01:21
01:23

CA: Jadi anda berusaha memastikan

judgepau 01:23
01:25

keabsahan dokumen-dokumen itu

dme3ha 01:25
01:27

Namun Anda sebenarnya

judgepau 01:27
01:30

praktis tidak tahu identitas nara sumbernya

radixhidayat 01:30
01:33

JA: Ya, betul sekali. Jarang sekali bisa tahu tentang itu.

judgepau 01:34
01:37

Dan kalau kami ketahui kemudian

judgepau 01:37
01:40

kami hancurkan informasi tersebut secepat mungkin.

radixhidayat 01:40
01:42

(Telepon berbunyi) Sialan.

dme3ha 01:42
01:46

(Suara ketawa)

judgepau 01:46
01:48

CA: Jangan-jangan itu CIA, mau minta kode

judgepau 01:48
01:50

untuk jadi anggota TED

dme3ha 01:50
01:53

(Suara ketawa)

judgepau 01:53
01:55

Mari kita lihat salah satu contohnya

dme3ha 01:55
01:57

Ini adalah sebuah dokumen

radixhidayat 01:57
01:59

yang Anda bocorkan beberapa tahun yg lalu.

judgepau 01:59
02:01

Coba kita tampilkan ke layar...

radixhidayat 02:01
02:03

Ini adalah cerita dari Kenya beberapa tahun yang lalu.

radixhidayat 02:03
02:06

Bisa ceritakan apa yg anda bocorkan dan apa yg terjadi ?

radixhidayat 02:06
02:08

JA: Ini adalah "Laporan Kroll" (Kroll Report).

judgepau 02:08
02:11

Ini adalah dokumen intelijen rahasia

dme3ha 02:11
02:13

yang disusun oleh pemerintah Kenya

judgepau 02:13
02:16

setelah Pemilu tahun 2004.

dme3ha 02:16
02:18

Sebelum tahun 2004, Kenya diperintah

dme3ha 02:18
02:20

oleh Daniel arap Moi

dme3ha 02:20
02:22

selama 18 tahun.

radixhidayat 02:22
02:25

Dia adalah semacam diktator di Kenya.

dme3ha 02:25
02:27

Pada saat Kibaki merebut kekuasaannya --

dme3ha 02:27
02:29

melalui sebuah koalisi yang berusaha

judgepau 02:29
02:31

membersihkan korupsi di Kenya --

dme3ha 02:31
02:33

mereka menyusun laporan ini,

dme3ha 02:33
02:35

yang memakan biaya dua juta ponsterling

judgepau 02:35
02:37

untuk laporan ini dan laporan terkait lainnya.

dme3ha 02:37
02:40

Lalu pemerintah baru Kenya memakainya

judgepau 02:40
02:42

sbg senjata politik untuk menekan Moi

judgepau 02:42
02:44

yang merupakan orang terkaya --

dme3ha 02:44
02:47

masih orang terkaya saat ini -- di Kenya.

radixhidayat 02:47
02:50

Ini adalah Cawan Suci-nya jurnalisme di Kenya

judgepau 02:50
02:53

Saya pergi ke sana thn 2007

dme3ha 02:53
02:55

dan kami berhasil mendapatkan dokumen ini

judgepau 02:55
02:57

sesaat sebelum pemilu dilaksanakan --

radixhidayat 02:57
03:00

pemilu nasional, 28 Desember (2007 --red).

judgepau 03:02
03:05

Saat kami publikasikan laporan ini,

judgepau 03:05
03:08

3 hari setelah presiden yang baru, Kibaki,

judgepau 03:08
03:10

memutuskan untuk berkolusi dgn

dme3ha 03:10
03:12

orang yang awalnya akan dia singkirkan,

dme3ha 03:12
03:14

Daniel arap Moi.

dme3ha 03:14
03:17

Jadi laporan ini

judgepau 03:17
03:19

menjadi lonceng kematian

judgepau 03:19
03:22

bagi karir politik presiden Kibaki.

judgepau 03:23
03:26

CA : Dan -- maksud saya, untuk mempersingkat cerita --

judgepau 03:26
03:29

isi dokumen ini dibocorkan di Kenya,

dme3ha 03:29
03:32

bukan dari media resmi, namun oleh pihak ke tiga.

judgepau 03:32
03:35

Dan menurut anda, ini mempengaruhi hasil pemilunya.

judgepau 03:35
03:38

JA: Ya. Dokumen ini jadi berita halaman depan di Guardian

dme3ha 03:38
03:41

dan kemudian dicetak di seluruh negara di sekitar Kenya,

judgepau 03:41
03:44

seperti Tanzania dan Afrika selatan.

judgepau 03:44
03:46

Jadi mengalir dari luar

judgepau 03:46
03:48

setelah itu, dua hari kemudian

judgepau 03:48
03:50

setelah pers Kenya merasa aman untuk bertindak

judgepau 03:50
03:53

berita itu disiarkan 20 malam berturut-turut di TV Kenya.

judgepau 03:53
03:56

menyebabkan perubahan suara sebesar 10%

radixhidayat 03:56
03:58

menurut laporan badan intelijen Kenya,

radixhidayat 03:58
04:00

yang mengubah hasil akhir pemilunya.

judgepau 04:00
04:02

CA: Wah, jadi bocoran anda

judgepau 04:02
04:04

secara nyata memberikan perubahan pada dunia ?

judgepau 04:04
04:06

JA: Yap.

judgepau 04:06
04:10

(Tepuk tangan)

judgepau 04:10
04:12

CA: Ini adalah -- kami hanya akan tayangkan

judgepau 04:12
04:15

cuplikan pendek dari

judgepau 04:15
04:17

video serangan udara di Baghdad

judgepau 04:17
04:19

Video aslinya lebih panjang

judgepau 04:19
04:21

Tapi ini versi pendeknya

judgepau 04:21
04:24

Ini -- Ini tayangan yg cukup mengguncang, sebagai peringatan

radixhidayat 04:24
04:27

Radio: ... sialan, kalau sudah dapat langsung hajar saja

radixhidayat 04:27
04:31

Saya lihat, um, sekitar empat Humvee, um, bergerak dengan...

radixhidayat 04:31
04:34

Kamu aman. Baik. Tembak.

radixhidayat 04:34
04:37

Kasih tahu kalau sudah habis semua. Ayo mulai tembak.

judgepau 04:37
04:39

Habisi semuanya

radixhidayat 04:39
04:41

Ayo, tembak!

judgepau 04:41
04:44

(bunyi senapan mesin)

radixhidayat 04:44
04:47

Tembak terus. Tembak terus.

judgepau 04:47
04:50

(bunyi senapan mesin)

radixhidayat 04:50
04:53

Tembak terus.

judgepau 04:53
04:55

Hotel... Bushmaster dua-enam, Bushmaster Dua-enam,

judgepau 04:55
04:57

Kita harus pergi dari sini, sekarang !

judgepau 04:57
05:00

Ok, kita baru membabat delapan orang

radixhidayat 05:00
05:03

Ya, ada dua burung [helikopter], dan masih kami tembaki

judgepau 05:03
05:05

Roger, Kena semua.

judgepau 05:05
05:07

Dua-enam, Ini Dua-Enam, kami sudah jalan

radixhidayat 05:07
05:09

Ups. maaf. Apa yang terjadi?

judgepau 05:09
05:11

Sialan, Kyle. Ya sudahlah, hahaha. Kena sama saya.

judgepau 05:14
05:17

CA: Baik, apa dampak dr tayangan itu ?

judgepau 05:17
05:20

JA: Akibatnya buat yang terlibat

judgepau 05:20
05:22

sangat parah

judgepau 05:22
05:24

Kami sampai mengirim dua orang ke Baghdad

judgepau 05:24
05:26

untuk benar-benar menggarap cerita ini

judgepau 05:26
05:29

Ini serangan pertama dari tiga serangan

judgepau 05:29
05:31

yang terjadi dalam tayangan itu

judgepau 05:31
05:33

CA: Jadi, waduh. 11 orang tewas dalam serangan itu, kan,

judgepau 05:33
05:35

termasuk dua karyawan Reuters ?

judgepau 05:35
05:37

JA: Ya. Dua karyawan Reuters

judgepau 05:37
05:40

dua anak-anak terluka

judgepau 05:40
05:43

dan antara 18 sampai 26 orang tewas semua

judgepau 05:43
05:45

CA: Dan pemberitaan ini menyebabkan

judgepau 05:45
05:47

keresahan yang meluas

judgepau 05:47
05:49

Apa penyebab utama dari semua ini

radixhidayat 05:49
05:52

yang menyulut kemarahan ini, menurut anda ?

radixhidayat 05:52
05:54

JA: Saya tidak tahu, mungkin karena orang dapat melihat

radixhidayat 05:54
05:57

kekontrasan yang begitu mengerikan

radixhidayat 05:57
05:59

Begini, Jika orang-orang berjalan santai di jalanan

judgepau 05:59
06:02

dan tahu-tahu helikopter Apache dr jarak sekitar satu km

judgepau 06:02
06:04

menembak, menghujani dgn peluru berkaliber 30-mm

judgepau 06:04
06:06

pada semua orang --

judgepau 06:06
06:09

mencari-cari pembenaran buat itu --

radixhidayat 06:09
06:11

dan membantai orang yg tengah menolong yg terluka

judgepau 06:11
06:14

ditambah lagi hadirnya dua jurnalis yang jelas-jelas bukan pemberontak

judgepau 06:14
06:16

tapi karena profesi mereka.

judgepau 06:18
06:21

CA: Setahu saya, ada seorang analis intelijen Amerika

judgepau 06:21
06:23

Bradley Manning, yg ditahan.

judgepau 06:23
06:26

Yang gosipnya mengaku dalam sebuah ruang chatting

judgepau 06:26
06:29

bahwa dialah yang membocorkan video itu.

judgepau 06:29
06:31

bersama dengan 280.000

radixhidayat 06:31
06:33

telegram rahasia kedubes Amerika

judgepau 06:33
06:36

Apa itu benar ?

radixhidayat 06:36
06:38

JA: Well, kami tidak pernah menerima telegram-telegram itu

radixhidayat 06:38
06:40

Dia dituntut

judgepau 06:40
06:42

sekitar lima hari yg lalu

judgepau 06:42
06:45

telah mencuri 150.000 telegram

judgepau 06:45
06:47

dan membocorkan 50 diantaranya

radixhidayat 06:47
06:50

Dan, kami telah mempublikasikan

radixhidayat 06:50
06:52

awal tahun ini

judgepau 06:52
06:55

telegram dr kedubes Amerika di Reykjavik

judgepau 06:56
06:58

Tapi ini belum tentu berhubungan

judgepau 06:58
07:00

Maksud saya, saya juga sering ke kedubes itu

judgepau 07:00
07:02

CA: Jadi kalau anda menerima ribuan

judgepau 07:02
07:05

telegram diplomatik kedubes Amerika

radixhidayat 07:05
07:07

JA: Kita pasti publikasikan semua. (CA: Pasti?)

radixhidayat 07:07
07:10

JA: Ya. (CA: Karena?)

radixhidayat 07:10
07:12

JA: Yah, karena hal-hal semacam ini

judgepau 07:12
07:15

menunjukkan kondisi yg sebenarnya

judgepau 07:15
07:17

dari, misalnya

judgepau 07:17
07:19

Pemerintahan Arab,

radixhidayat 07:19
07:22

bagaimana kesewenangan mereka terhadap hak kemanusiaan orang

judgepau 07:22
07:24

Pada info-info bocoran spt telegram itu

judgepau 07:24
07:26

hal-hal seperti itulah yang muncul

judgepau 07:26
07:28

CA: Baik sekarang mari kita perluas diskusinya

radixhidayat 07:28
07:30

Maksud saya, secara umum, apa filosofi anda ?

radixhidayat 07:30
07:32

Mengapa (filosofi anda) benar

radixhidayat 07:32
07:35

untuk mendorong tindakan pembocoran rahasia ?

judgepau 07:36
07:39

JA: Yah, intinya ada pada informasi apa yang dianggap penting di dunia,

radixhidayat 07:39
07:41

informasi seperti apa

judgepau 07:41
07:43

yang bisa membuat perubahan

radixhidayat 07:43
07:45

Dan ada banyak informasi seperti itu.

judgepau 07:45
07:47

Nah, informasi yang dirahasiakan organisasi

judgepau 07:47
07:50

bahkan sampai rela mengeluarkan biaya

judgepau 07:50
07:52

adalah indikator bagus

judgepau 07:52
07:54

bahwa kalau dibocorkan

judgepau 07:54
07:56

informasi itu pasti berguna buat orang banyak.

judgepau 07:56
07:58

Karena organisasi itu memahami

radixhidayat 07:58
08:00

luar dalam tentang informasi itu

judgepau 08:00
08:03

tapi memilih merahasiakannya.

judgepau 08:03
08:05

Dan apa yg kami kerjakan membuktikan itu

judgepau 08:05
08:08

Sejarah jurnalisme memang seperti itu

judgepau 08:08
08:11

CA: Tapi semua ini kan ada dampaknya,

radixhidayat 08:11
08:14

baik untuk orang-orang yang terkait

radixhidayat 08:14
08:16

atau tentunya untuk khalayak umum

radixhidayat 08:16
08:18

di mana pembocoran informasi ini malah dapat menuai

radixhidayat 08:18
08:20

konsekuensi yg tidak diharapkan?

radixhidayat 08:20
08:22

JA : Selama kami beroperasi tidak pernah begitu.

judgepau 08:22
08:24

Kami memang punya prosedur pengamanan

radixhidayat 08:24
08:26

Kami punya cara khusus untuk menangani informasi

radixhidayat 08:26
08:28

yang bersifat pribadi --

radixhidayat 08:28
08:30

Informasi yg mengacu secara pribadi.

judgepau 08:31
08:34

Memang banyak informasi rahasia yg sah --

radixhidayat 08:34
08:37

misalnya, catatan kesehatan anda

judgepau 08:37
08:39

Itu wajar dirahasiakan

judgepau 08:39
08:41

Tapi "orang dalam" yang datang pada kami

judgepau 08:41
08:44

umumnya punya motivasi yg baik

radixhidayat 08:44
08:46

CA: Baik anggap mereka memang niatnya baik

judgepau 08:46
08:48

Tapi bagaimana kalau, misalnya,

judgepau 08:48
08:51

para, yah sebut saja, para orang tua --

judgepau 08:51
08:54

yang anaknya dinas di angkatan bersenjata Amerika

radixhidayat 08:54
08:56

Mereka akan bilang, "Tahu tidak,

judgepau 08:56
08:58

anda telah membantu pihak-pihak yg memang sejak lama mengharapkan itu

radixhidayat 08:58
09:00

Itu memperlihatkan seorang tentara AS terbahak

radixhidayat 09:00
09:02

pada orang yang sekarat

judgepau 09:02
09:04

Yang memberikan kesan -- TELAH memberikan kesan

judgepau 09:04
09:06

pada orang seantero dunia

judgepau 09:06
09:08

bahwa tentara Amerika tidak berperikemanusiaan

radixhidayat 09:08
09:10

Padahal tidak begitu. Anak saya tidak begitu. Berani-beraninya?"

radixhidayat 09:10
09:12

Bagaimana pendapat anda tentang itu ?

judgepau 09:12
09:14

JA: Betul, respon begitu banyak kami dapatkan

judgepau 09:14
09:16

Tapi tolong diingat, orang-orang di Baghdad,

judgepau 09:16
09:19

orang-orang di Iraq, orang-orang di Afganistan --

judgepau 09:19
09:21

mereka tidak perlu menunggu video saya;

judgepau 09:21
09:23

mereka menyaksikannya setiap hari.

radixhidayat 09:23
09:26

Jadi video itu tidak akan mengubah opini mereka. itu tidak akan mengubah persepsi mereka.

radixhidayat 09:26
09:28

Itu mereka lihat setiap hari.

judgepau 09:28
09:31

Tapi video itu akan mengubah persepsi dan opini

judgepau 09:31
09:33

orang-orang yang membiayai semua itu

judgepau 09:33
09:36

itulah yg kami harapkan.

judgepau 09:36
09:39

CA: Jadi anda temukan cara untuk menyinari

judgepau 09:39
09:42

apa yang anda anggap

judgepau 09:42
09:45

sebagai rahasia yang gelap dlm perusahaan dan pemerintahan.

judgepau 09:46
09:48

Cahaya sih bagus

judgepau 09:48
09:50

Tapi apa anda tidak sadari ironinya,

judgepau 09:50
09:52

bahwa untuk menghadirkan cahaya itu

judgepau 09:52
09:54

anda sendiri

judgepau 09:54
09:57

harus merahasiakan nara sumber anda ?

judgepau 09:57
10:00

JA: Tidak juga. Kami belum punya

judgepau 10:00
10:03

musuh yang anti WikiLeaks.

judgepau 10:04
10:07

Kami tidak punya nara sumber yang saling menjatuhkan

judgepau 10:08
10:11

Kalau ada yang muncul, memang jadi agak repot buat kami.

radixhidayat 10:11
10:14

Tapi kami yakin bahwa tindakan kami dengan sebuah cara

radixhidayat 10:14
10:16

yang membuat orang-orang merasa

judgepau 10:16
10:18

terpanggil secara moral

judgepau 10:18
10:21

untuk meneruskan misi kami, bukan mengacaukannya.

judgepau 10:22
10:25

CA: Saya jadi penasaran, dari apa yang kita dengar sejauh ini --

radixhidayat 10:25
10:28

Saya ingin tahu apa opini para audiens TED.

judgepau 10:30
10:32

Siapa tahu, mungkin ada padangan-pandangan

judgepau 10:32
10:34

ttg WikiLeaks dan Julian

judgepau 10:34
10:37

Sang pahlawan -- pahlawan yg merakyat --

judgepau 10:37
10:40

yg membawa pencerahan.

judgepau 10:40
10:42

Atau tukang cari gara-gara yg berbahaya

judgepau 10:43
10:46

Siapa yang setuju dia pahlawan ?

judgepau 10:47
10:50

Siapa yang setuju dia tukang cari gara-gara ?

judgepau 10:51
10:53

JA: Ayolah... masa tidak ada samasekali.

judgepau 10:54
10:56

CA: Ini peserta yang kalem, Julian. Peserta yg kalem.

judgepau 10:56
10:58

Kita harus lebih provokativ lagi. Mari kita saksikan contoh lainnya

judgepau 10:58
11:01

Ini adalah sesuatu yang belum anda bocorkan

judgepau 11:01
11:04

tapi buat TED ini bocoran.

judgepau 11:04
11:06

Kelihatannya cerita yg baru terjadi ini sangat menarik, ya tidak ?

judgepau 11:06
11:08

Bisa tolong jelaskan ?

judgepau 11:08
11:10

JA: Ya, ini hanya contoh apa kegiatan kami

judgepau 11:10
11:12

sehari-hari

judgepau 11:12
11:15

Jadi akhir tahun lalu -- sekitar November --

judgepau 11:15
11:17

terjadi beberapa ledakan sumur minyak

judgepau 11:17
11:19

di Albania

judgepau 11:19
11:22

Seperti yg terjadi di Teluk Mexico,

judgepau 11:22
11:24

tapi tidak sebesar itu.

judgepau 11:24
11:27

Dan kami mendapat laporan --

radixhidayat 11:27
11:30

semacam analisa teknis tentang apa yg terjadi --

radixhidayat 11:30
11:33

yang berkata, ternyata, para petugas keamanan

judgepau 11:33
11:36

dari pesaing, berbagai perusahaan minyak pesaing

judgepau 11:36
11:39

telah memarkirkan beberapa truk dan meledakkannya

judgepau 11:40
11:43

dan sebagian anggota pemerintah Albania yang terlibat

judgepau 11:44
11:45

dan laporan teknis itu

radixhidayat 11:45
11:47

tidak punya penjelasan di awalnya.

radixhidayat 11:47
11:49

Jadi dokumen ini kasus yang sangat sulit buat kami.

radixhidayat 11:49
11:51

Kami tidak bisa memverifikasinya karena kami tidak tahu

radixhidayat 11:51
11:53

siapa yang menulisnya dan tahu dokumen ini tentang apa.

radixhidayat 11:53
11:55

Kami jadi agak ragu bahwa jangan-jangan

judgepau 11:55
11:57

ini ulah kompetitor yang berusaha menciptakan isu

judgepau 11:57
11:59

Jadi dalam kondisi itu, kami siarkan dan bilang,

radixhidayat 11:59
12:01

"Begini, kami tidak yakin tentang hal ini

radixhidayat 12:01
12:03

Kami tidak tahu menahu, tapi apa yg bisa kami lakukan ?

judgepau 12:03
12:05

Materinya tampak bagus, terkesan baik,

radixhidayat 12:05
12:07

tapi kami tidak bisa memverifikasinya."

judgepau 12:07
12:10

Tahu-tahu kami dapat sebuah surat

judgepau 12:10
12:13

baru minggu ini

judgepau 12:13
12:16

dari perusahaan yang bersangkutan

judgepau 12:16
12:19

mereka mau melacak nara sumbernya --

judgepau 12:19
12:22

(tertawa)

judgepau 12:23
12:26

Mereka bilang, "hai, kami mau lacak nara sumbernya."

radixhidayat 12:26
12:28

Kami jawab, "Oh, ceritakan lebih lanjut.

radixhidayat 12:28
12:31

dokumen apa, tepatnya, yg sedang anda bicarakan ?

radixhidayat 12:31
12:34

Bisakah anda tunjukkan bahwa anda memiliki kewenangan legal terhadap dokumen itu?

judgepau 12:34
12:36

Apa benar ini punya anda ?"

radixhidayat 12:36
12:39

Akhirnya mereka kirimkan cuplikan layar ini

judgepau 12:39
12:41

dengan identitas pengarangnya

radixhidayat 12:41
12:44

dalam format Microsoft Word ID.

judgepau 12:46
12:48

Begitulah

judgepau 12:48
12:53

(tertawa)

judgepau 12:53
12:55

Dan ini sering terjadi

judgepau 12:55
12:57

Inilah salah satu cara kami

judgepau 12:57
13:00

untuk mengidentifikasi -- mengklarifikasi materinya

judgepau 13:00
13:02

dengan membujuk mereka menulis surat

judgepau 13:02
13:05

CA: Baik. Apa anda punya info

judgepau 13:05
13:07

tentang BP (British Petroleum) ?

radixhidayat 13:07
13:10

JA: Oh ya, kita punya banyak info, tetapi saat ini,

judgepau 13:10
13:13

kami tengah menggalang dana dan upaya teknis yg serius

judgepau 13:13
13:15

Jadi kegiatan publikasi kami

judgepau 13:15
13:17

beberapa bulan terakhir

judgepau 13:17
13:19

jadi agak menurun

judgepau 13:19
13:22

sementara kami rekayasa ulang sistem kami

radixhidayat 13:22
13:25

untuk melayani minat publik yang fenomenal terhadap kami

judgepau 13:25
13:27

Memang problem.

judgepau 13:27
13:30

Soalnya, seperti startup lainnya yg tumbuh

judgepau 13:30
13:32

kami agak kewalahan

judgepau 13:32
13:34

dengan pertumbuhan kami sendiri

judgepau 13:34
13:36

Yang juga berarti kami mendapat banyak sekali

judgepau 13:36
13:38

bocoran-bocoran dr "orang-orang dalam"

judgepau 13:38
13:40

berkedudukan tinggi,

radixhidayat 13:40
13:42

tapi kami tidak cukup punya sumber daya

judgepau 13:42
13:44

untuk memroses dan memilah infonya

judgepau 13:44
13:46

CA: Ternyata disitu macetnya ya,

judgepau 13:46
13:48

kurangnya relawan jurnalis

judgepau 13:48
13:51

dan atau dana/biaya jurnalistik ?

judgepau 13:51
13:53

JA : Ya. Betul, dan orang-orang terpercaya

judgepau 13:53
13:55

Kami adalah organisasi

judgepau 13:55
13:57

yang tidak bisa tumbuh dgn cepat

judgepau 13:57
13:59

karena jenis materi/info yang kami kerjakan

judgepau 13:59
14:02

Jadi kami hrs tata ulang organisasinya

judgepau 14:02
14:04

supaya bisa punya cukup orang

radixhidayat 14:04
14:07

yang akan menangani informasi keamanan nasional dan semacamnya,

judgepau 14:07
14:09

dan yang kurang sensitif

radixhidayat 14:09
14:12

CA: Baik. Jadi jelaskan mengenai diri anda pribadi.

judgepau 14:12
14:14

bagaimana anda putuskan utk melakukan ini

judgepau 14:14
14:16

Saya pernah baca, semasa kecil

judgepau 14:16
14:19

anda sekolah di 37 sekolah berlainan

judgepau 14:19
14:21

Apa betul ?

judgepau 14:21
14:24

JA: Ya... orang tua saya kerja di dunia perfilman

judgepau 14:24
14:26

kemudian buron dari suatu geng,

judgepau 14:26
14:28

jadi kombinasi keduanya ya...

judgepau 14:28
14:32

(tertawa)

judgepau 14:32
14:34

CA: Seorang psikolog mungkin akan bilang

judgepau 14:34
14:37

itu gaya hidup yg menyuburkan paranoid

judgepau 14:37
14:39

JA: Yang mana, dunia perfilman ?

judgepau 14:39
14:42

(tertawa)

judgepau 14:42
14:45

(tepuk tangan)

judgepau 14:45
14:47

CA: Anda juga -- kalau tidak salah

radixhidayat 14:47
14:49

pernah jadi hacker dalam usia muda

judgepau 14:49
14:52

yang punya masalah dengan pemerintah

judgepau 14:52
14:55

JA: Saya ini jurnalis

judgepau 14:55
14:57

Saya sudah jadi aktivis jurnalis sejak usia muda

judgepau 14:57
14:59

Saya menulis di majalah,

radixhidayat 14:59
15:02

pernah dituntut gara-gara tulisan itu waktu masih remaja.

radixhidayat 15:02
15:04

Jadi hati-hatilah dgn hacker.

radixhidayat 15:04
15:06

Soalnya, ada semacam -- ada cara-cara

judgepau 15:06
15:08

yang berlaku untuk semua secara umum

judgepau 15:08
15:10

Sayangnya, saat ini

judgepau 15:10
15:12

cara-cara itu hanya dipakai mafia Rusia

judgepau 15:12
15:14

untuk mencuri dari rekening bank nenek kita.

judgepau 15:14
15:17

Jadi ungkapan ini kurang --

judgepau 15:17
15:19

tidak lagi membanggakan seperti dulu.

judgepau 15:19
15:21

CA: Ya, Saya tentu tidak pernah menduga

radixhidayat 15:21
15:24

anda mencuri dari rekening bank nenek seseorang.

judgepau 15:24
15:26

Tapi bagaimana

radixhidayat 15:26
15:28

dengan prinsip utama anda ?

judgepau 15:28
15:31

Bisakah berikan sedikit gambaran ttg itu

radixhidayat 15:31
15:33

dan juga mungkin tentang beberapa kejadian dalam hidup anda

judgepau 15:33
15:36

yg membentuk prinsip-prinsip ini ?

radixhidayat 15:38
15:40

JA: Saya tdk yakin soal kejadiannya

radixhidayat 15:40
15:43

Tapi tentang prinsip utama :

judgepau 15:43
15:46

Orang-orang yang mampu dan ikhlas

judgepau 15:46
15:48

tidak menghasilkan korban

judgepau 15:48
15:50

mereka mengayomi korban

radixhidayat 15:50
15:52

Saya dapat ajaran itu dari ayah saya

judgepau 15:52
15:55

dan dari orang-orang lain yang mampu dan ikhlas

judgepau 15:55
15:58

yang saya kenal

judgepau 15:58
16:00

CA: Orang yg mampu dan ikhlas tidak menciptakan korban

judgepau 16:00
16:02

mereka mengayomi korban ?

judgepau 16:02
16:04

JA: Betul. Dan tahu kah,

radixhidayat 16:04
16:08

Saya ini orangnya agresif,

judgepau 16:08
16:10

Jadi sebetulnya bukan tipe yang mengayomi

judgepau 16:10
16:13

Tapi ternyata --

judgepau 16:13
16:16

Ada cara lain dlm mengayomi korban

judgepau 16:16
16:19

yaitu menertibkan para pelaku

radixhidayat 16:19
16:21

kejahatan

judgepau 16:21
16:23

Itulah yang selalu ada

judgepau 16:23
16:25

dalam karakter saya

judgepau 16:25
16:27

selama ini

judgepau 16:27
16:30

CA: Baik bisa mohon ceritakan, cepat saja dipenghujung acara ini :

judgepau 16:30
16:33

Apa yang terjadi di Islandia ?

judgepau 16:33
16:36

Anda mempublikasi sesuatu disana

judgepau 16:36
16:39

mendapat masalah dengan sebuah bank,

judgepau 16:39
16:41

kemudian kantor berita disana

radixhidayat 16:41
16:44

dicekal agar tidak menayangkannya.

judgepau 16:44
16:46

tapi mereka fokuskan media pada anda

judgepau 16:46
16:49

mereka mempublikasikan anda besar-besaran. Bagaimana selanjutnya ?

judgepau 16:49
16:51

JA: Betul, Ini kasus yang seru, jadi begini

judgepau 16:51
16:53

Islandia mengalami krisis keuangan waktu itu

judgepau 16:53
16:55

Yang paling parah dibanding negara lain di dunia

radixhidayat 16:55
16:57

Sektor perbankan mereka 10 kali lbh besar dari GDP

judgepau 16:57
16:59

sektor-sektor ekonomi lainnya.

judgepau 16:59
17:02

Kami publikasikan laporan ini

judgepau 17:02
17:05

Juli tahun lalu

judgepau 17:05
17:07

dan stasiun TV nasional mereka dicekal

radixhidayat 17:07
17:09

lima menit sebelum disiarkan

judgepau 17:09
17:11

Jadi tahu-tahu, perintah pencekalan sampai ke meja redaksi

judgepau 17:11
17:13

dan wartawannya kebingungan

judgepau 17:13
17:15

"Ini belum pernah terjadi sebelumnya. Jadi bagaimana ?"

judgepau 17:15
17:17

Ya, kami siarkan saja situsnya

judgepau 17:17
17:20

selama pembacaan berita sebagai sisipan.

judgepau 17:20
17:22

Kami jadi sangat terkenal di Islandia

radixhidayat 17:22
17:25

Kami ke sana untuk diskusi mengenai isu ini

judgepau 17:25
17:27

Dan tampaknya ada keinginan dlm komunitas yg ada

judgepau 17:27
17:29

agar hal seperti ini tidak terjadi lagi

judgepau 17:29
17:31

Sebagai hasilnya,

judgepau 17:31
17:33

bekerja sama dgn beberapa politisi islandia

judgepau 17:33
17:35

dan para ahli hukum internasional,

radixhidayat 17:35
17:37

kami bersama menyusun sebuah

judgepau 17:37
17:40

paket undang-undang baru untuk islandia

judgepau 17:40
17:43

agar menciptakan semacam suaka

radixhidayat 17:43
17:46

bagi kebebasan pers

judgepau 17:46
17:49

dengan perlindungan hak jurnalisme terkuat di dunia

judgepau 17:49
17:51

yg memenangkan hadiah nobel

judgepau 17:51
17:53

untuk kebebasan berbicara.

judgepau 17:53
17:55

Islandia itu negara skandinavia

radixhidayat 17:55
17:58

Jadi, seperti Norwegia, mereka bisa ikut menerapkannya

judgepau 17:58
18:00

dan bulan lalu

judgepau 18:00
18:03

UU ini disahkan parlemen islandia dengan suara bulat

judgepau 18:03
18:05

CA: WOW

judgepau 18:05
18:11

(tepuk tangan)

judgepau 18:11
18:13

Pertanyaan terakhir, Julian

judgepau 18:13
18:15

Kalau memandang ke masa depan

judgepau 18:15
18:17

Yang mana menurut anda yang akan terjadi

judgepau 18:17
18:19

Pemerintah memperketat pengawasan

judgepau 18:19
18:21

secara diam-diam

judgepau 18:21
18:23

Atau kita mengawasi

judgepau 18:23
18:25

Pemerintah

radixhidayat 18:25
18:28

atau saling mengawasi saja ?

judgepau 18:28
18:30

JA: Saya tidak yakin kemana arah semua ini

dme3ha 18:30
18:32

Maksud saya, ada tekanan besar

dme3ha 18:32
18:35

untuk mendamaikan peraturan kebebasan berbicara

dme3ha 18:35
18:38

dengan peraturan keterbukaan di seluruh dunia --

judgepau 18:38
18:40

seperti di negara Uni Eropa,

dme3ha 18:40
18:42

antara Cina dan Amerika Serikat.

dme3ha 18:42
18:45

Bagaimana hasil akhirnya? Sulit untuk diprediksi.

judgepau 18:45
18:47

Itulah kenapa masa kini adalah masa paling seru

judgepau 18:47
18:49

Karena dengan hanya sedikit usaha

judgepau 18:49
18:52

Kita bisa ubah arah jalannya

dme3ha 18:52
18:55

CA: Sepertinya saya merefleksikan opini para penonton

judgepau 18:55
18:57

untuk mengatakan, hati-hati Julian

judgepau 18:57
18:59

kami semua mendukungmu.

dme3ha 18:59
19:01

JA: Terima kasih Chris (CA: Terima kasih)

dme3ha 19:01
19:11

(Tepuk Tangan)