Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

Seriously Playful Participatory Media Culture

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
Esto es algo muy profundo En donde podemos remezclar esta cultura que nos arrojan. Podemos reapropiarla. Y arrojarla de regreso. Este es una declaración muy poética de blimvisible Escuchen la letra de Regina Spektor (estos son clips de diferentes películas) Ella dice: "Vivimos en una guarida de ladrones... ... buscando respuestas en las páginas." Es una declaración hermosa y poética. Porque lo que hacemos es generalmente ilegal Remixar es básicamente ilegal Podemos hablar mas sobre eso Tenemos leyes de "fair use" para protegerlo Pero el simple acto de rippear un DVD es, de hecho, ilegal Lo que hace que todo lo que hagamos sea ilegal. Acá esta Lawrence Lessing hablando sobre esto: Tenemos que reconocer que no pueden matar El instinto que produce la tecnología. Sólo pueden criminalizarla. No podemos evitar que nuestros hijos la usen Sólo podemos ocultarla No podemos hacer que nuestro hijos sean pasivos otra vez Sólo podemos llamarlos "piratas" ¿Es eso bueno? Vivimos en este extraño tiempo Una era de prohibiciones En muchas áreas de nuestra vidas vivimos en contra de la ley, constantemente. Gente comñun vive su vida en contra de la ley. Eso es lo que le estamos haciendo a nuestros hijos. Viven sus vidas sabiendo que lo hacen en contra de la ley. Esto es algo profundamente corrosivo. profundamente corruptivo. Y en una democracia debemos hacerlo mejor. Este video fue hecho por blimvisible Y alguien comentó: "Dios, vivís haciendo estos videos? Nunca vi nada igual! Sos una artista!" Ella respondio: "No, soy un ama de casa." Esta es parte de la belleza de Youtube ...

Video Details

Duration: 2 minutes and 13 seconds
Country: United States
Language: English
Genre: None
Producer: Michael Wesch
Views: 205
Posted by: ayna on Oct 10, 2008

A fragment of brilliance from Michael Wesch's presentation at the Library of Congress, June 23rd 2008.

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub to translate this video.