Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more on "how to Dotsub"

July19_Class1_MP3.mp3

0 (0 Likes / 0 Dislikes)
S: I can't sleep right now . (unclear) T: Oh 你很 . 你热的时候 . 你热的时候 . 你不 . 不能睡觉吗? S: Can't sleep . T: 不能睡觉 . 我也是 . 很不好睡 . (unclear) . 很热 . S: 很热 . S: We need (unclear) . S: 对 . T: 是 . S: 我们要 . T: 我们要 . S: 我们要空调 . 我们要 . T: 但是我们没有 . 我们没有 . S: 我们都 helpless . S: Thank you . T: You can say this in Chinese . S: (unclear) 谢谢 . 谢谢 . S: Keep (unclear) . S: I'll play that one out . (unclear) cooler . S: 谢谢 . 谢谢 . T: 在 . 在二楼 . 二楼 . 楼 is the floor in building . 二楼热不热? S: 不很热 . T: 但是你们 . 你们不在二楼 . 对不对?你们在六楼 . S: 六 . 六 . T: 六楼 . 你们在六楼对不对? S: 对 . T: 六楼热不热? S: 很热 . T: 很热 . 对不对?我在五楼 . 五楼也很热 . 很闷 . 很热 . 很 yuck . yuck 不是中文 . (unclear) . S: Uh does English have more words than Chinese? T: Um . S: 对 . S: No way . T: Technically it does . because English has one of the biggest scientific wordstock of any language . because so much science are done in English . but as far as the average person like you and me . well okay the slightly (unclear) average person like you and me are concerned . T: um it doesn't really matter because the amount of words we have in our vocabulary would never come close to how many words are around the language . S: Okay . T: So like for practical purposes . it doesn't matter . but for official purposes . yeah it does . but Chinese has the cooler way of making words . like there's a new idea comes along and Chinese takes words they already have and puts them together in a logical way . like okay . T: so you're (unclear) and you don't have telephone and all of sudden the concept of telephone flies in . what do you call it? The electric speech . of course . the movie comes in . what do you call it? the electric shadow . S: Wait what? T: Yeah movies are called electric shadow . remember? 电影 . remember 电影 . 电 is electric . and 影 is shadow . so 电影 is electric shadow . 酷不酷? S: 酷 . T: 酷不酷? S: 酷 . S: Yeah . T: 很酷 . S: 很酷 . T: 班长 . 请 . S: 起立 . S: 老师好 . T: 大家好 . 请坐 . S: (laughter) . T: 因为 . 因为很热 . 很闷 . 所以你们请坐 . S: 谢谢 . T: 很热 . 对 . 很热很热 . okay . 今天 . 今天是星期二 . 对不对? S: 对 . T: 对 . 今天是星期二 . 今天是不是星期一? S: 不是 . T: 不是 . 今天不是星期一 . What is that 是? S: Is . T: Is . S: Oh yeah . T: Is . 今天不是 . is is not 星期一 . 今天是星期二 . 昨天还是今天是星期二? S: 今天 . T: 今天 . 对 . 今天是星期二 . 是不是? S: Uh . the Chinese . nonono . probably have like the seven days a week . right? T: Uh . they did I guess . I think . I don't know . you're . you're surpassing my historical knowledge . S: Isn't that like a Western thing? Cause . T: I do not know . S: 是是 . 我想是 . So what is Sunday? What is Sunday? It's the day of the Sun . So you don't go 星期 . Don't put a number there . you just put this day for 日 . T: 天 . For 日 . S: Yeah 星期日 . or 星期天 . T: Uh huh . But that's a cool question . If I were you I'd ask 姑姑叔叔 . Uncle 姑姑 . 她知道很多 . that's why . that's cool . I'd love to know that too . so if (unclear) . 好 . 今天星期二 . 今天不是星期一 . notice this x . xi xi xi xi xi . right . this is the happy one . so whether you happy or not . when you say 星 . T: you have to be like 星 . and the qi . the q is the happy one . 期 . 星期 . Imagine just (unclear) . twist (unclear) on your face . 星期一 . 星期二 . 星期三 . 星期四 . that's all . yeah . 什么?okay . 昨天几月几日?What am I asking? 昨天几月几日?You probably seen it . (unclear) . 几月 . What's 月? S: The sun . moon . T: It's moon . but it means . S: Month . T: Month right? 几月 . 几 . S: Day . T: 日 . 昨天几月几日?这是什么? S: Uh . 几 . uh . 几月 . uh . 几 . 十八? T: 十八日吗?对不对?对啊 . 对 . 我也不知道 . S: I don't (unclear) . T: 对对对 . 我也不知道 . S: 我不是 . T: 不是吗? S: 不是 . It's the nineteen . T: Oh 今天 . yeah . S: 今天 . T: 今天是十九日 . 昨天十八日 . S: Oh I didn't know what day it was . T: 我也是 . 我也是 . me too . for me either . yeah . but okay . 所以昨天七月十八日 . 日 . swirl your tongue and go 日 . 日 . S: 日 . T: Perfect . (unclear) . 昨天七月十八日 . 昨天是不是七月十九日? S: 不是 . 不是 . T: 是不是? S: 不是 . T: What did I ask? S: Um . today was . T: Zhi . I get point . 昨天是不是七月十九日? S: 是 . S: I wasn't paying attention (unclear) . T: I know . that's why I repeated for you . 昨天 . S: Oh okay . T: Okay . 是不是七月十九日? S: Oh 是 . T: 十九日 . S: 十九 . wait no no no . T: 昨天 . It's a trick math question . 昨天 . S: 是 . 十八 . T: 十八日 . 对 . 昨天十八日 . 不是十九日 . 十 . 是十八日 . and that would drive me crazy . 是十八日 . 不是十九日 . 是十八日 . S: Okay . T: Don't you do that thing at the show (unclear)? S: 四是四 . 十是十 . 十四不是四十 . 四十不是十四 . S: Wait what? T: Yeah . S: 四是四 . 十是十 . 十四不是四十 . 四十不是十四 . T: Moving right along . S: (laughter) . S: I'll teach you sometime . T: 同学们 . 同学们 . 昨天一只犀牛去了电影院 . 昨天一只犀牛去了电影院 . S: Ohh . S: Ohh . T: 谢谢 . this is getting . you people are (unclear) . this is the Internet age . you're just nothing surprises you . 昨天有一只犀牛 . 犀牛 . right 一只犀牛 . a rhino . S: Ohh . so . 鸡 . T: 犀牛 . S: It looks like a trumpet . T: It looks eee . 昨天有一只犀牛去了电影院 . 什么意思?什么意思?小龙 . 什么意思? S: Um . so uh . a rhino went to the (unclear) . T: 昨天 . yesterday . yeah . good for you . So English we often put the yesterday on the end of a sentence . but in Chinese . it must go in the beginning . it's like having a . a terribly efficient secretary . she tells you when . she tells you where . T: and only then that she let you know what is gonna happen . so when where what (unclear) . 好 . 昨天有一只犀牛去了电影院 . 昨天有没有一个人去了电影院? S: 没有 . T: 没有 . 对 . 昨天一个 . 不是一个人 . 是一只犀牛 . this is the difference . xi xi xi xi xi . right . lots of accents today . 犀牛 . 犀牛 is a . S: Uh rhino? T: Right . 有一只犀牛去了电影院 . 是不是有一只熊猫?有一只熊猫去了电影院 . 是不是熊猫 . uh 熊猫 . sorry . 去了电影院? S: 不是 . T: What am I asking? 是不是 . is it or is it not the case that . 熊猫去了电影院 . S: 不是 . S: 不是 . T: What am I asking? What am I asking first of all? S: Is it . is it or is it not the case that a panda went to (unclear)? T: So perfect . 对 . Is it or is it not the case? 是不是?是 . So when you're asking about details . lots of time you'll hear 是 and 不是 . just answer what you hear from people . 对 . 不是有熊猫 . 不是熊猫 . 去电影 . 去了电影院的人是犀牛 . what does that mean? 去了电影院的人 . S: So a person who went to (unclear) . T: 是犀牛 . S: Right . T: It is alright . yeah the person who went to the movie theatre is a rhino . 是犀牛 . 对不对? 是不是熊 . 是不是熊猫? S: 不是 . T: Speed it up . 是不是熊猫? S: 不是 . T: 是不是人? S: 不是 . T: 是不是犀牛? S: 是 . T: 是不是牛? S: 不是 . T: 是不是猪? S: 不是 . T: 是不是犀牛? S: 是 . T: 是不是熊猫? S: 不是 . T: 是不是牛? S: 不是 . T: 是不是猪? S: 不是 . T: 是不是鸡? S: 不是 . T: 鸡是什么?What's 鸡? S: Chicken . T: Chicken yeah . 不是鸡 . 鸡没有去电影院 . What does that mean? 鸡没有去电影院 . 什么意思? S: Chicken didn't go to . T: Chicken didn't go to the movie theatre . 谁去了电影院?谁去了? S: 犀牛 . T: 犀牛 . 犀牛 . Yeap 犀牛去了电影院 . What does that 了 tell you? S: Has? T: It's over and done . yeah it's over and done . finish (unclear) . 犀牛去了 Hale Aloha 吗? S: 没有? T: 没有 . You're my best (unclear) . 犀牛 . You're my good friend . but he's my best . 犀牛没有去 Hale Aloha . 犀牛去了电影院 . what's a 电影院? S: Uh a movie . T: Movie theatre . the 院 part makes it a theatre . okay . in English we say we go to a movie . but in Chinese . it sounds kinda weird to say 我去电影 . it's weird . you can't go to a movie . a movie is not a thing . you know what I mean . you can't go there . (unclear) . T: say 电影院 . 院 is pronounced (unclear) u . n . the y and a are just confusion . just say u n . 院 . 好 . 同学们 . 昨天犀牛去了哪儿?去了哪儿? S: 电影院 . T: 电影院 . 昨天犀牛去了电影院 . 昨天熊猫去了电影院吗? S: 没有 . T: 没有 . 昨天熊猫没有去电影院 . what does that 没有去 mean? S: Uh he didn't go . T: Did not go . perfect . 昨天犀牛没有去电影院 . I mean 熊猫没有去电影院 . right . 熊猫昨天去了哪儿?去了哪儿?去了哪儿? S: Panda Express . T: 去了 Panda Express . 是不是 . S: 是 . T: Okay . 是 . 昨天 panda 去了 Panda Express . 昨天 panda 去了哪儿的 Panda Express? 哪儿的 Panda Express? What is that I'm asking? S: Where is Panda Express . T: The Panda Express that is where? yeah . where is the Panda Express . S: (unclear) . T: 哪儿的 Panda Express? S: Jungle . T: Jungle 的 Panda Express 吗?熊猫昨天去了 jungle 的 Panda Express 吗? S: (unclear) . 没有去 . 没有 . T: 昨天熊猫没有去 jungle 的 Panda Express . 但是昨天熊猫去了一个 Panda Express . 它 . what's 它? S: He . T: He or she or it . we don't know . 它去了哪儿的 Panda Express? 不是这样 . S: 北京 . T: 猜得好 . Good guess . 猜得好 . 北京的 Panda Express 吗?北京有 Panda Express 吗? S: 有 . T: 北京没有 Panda Express . S: (laughter) . T: 北京人 . 北京人不喜欢 Panda Express . 对不对? S: 北京 . 北京 . S: 对 . T: What did I say? 北京人不喜欢 Panda Express . S: 北京 does not have Panda Express . T: Opps . 不喜欢 . What's that 喜欢?喜欢 . anybody anybody? 喜欢 . S: (unclear) . T: Likes . 北京人不喜欢 Panda Express . S: 北京's Panda Express is not good . T: No . what's 喜欢? S: Likes . T: Likes . right? So we're looking for (unclear) likes . 北京人 . what's 北京人? S: People (unclear) . T: 北京 people . 北京er if you will . 北京不喜欢 . S: Do not . T: Do not like Panda Express . 对 . 北京人不喜欢 Panda Express . Actually that's a lie . S: Did you like it? T: Cause . I was amazed . like (unclear) . for Chinese delegation . they love Panda Express . I was . just like oh my gosh . this stuff really . I love it . S: (unclear) tastes good . T: I was shocked . shocked . S: Uh okay . 北京er 喜欢 KFC 吗? T: 喜欢 . 北京人很喜欢 KFC . 在北京有很多 KFC . S: Ohh . T: Yeah . 你不喜欢 KFC 吗?Oh 你们喜欢不喜欢 KFC? S: 不喜欢 . T: Yayaya . heheh . S: 我喜欢 . T: 北京人很喜欢 . 北京 . 但是北京人不喜欢 Panda Express . S: 你没有 real chicken . T: 哦对 . 他们的鸡肉是假的 . Its fake . 假的鸡肉啊 . S: (unclear) . T: That's the problem . 好 . Let's recap where are we so far . 昨天有一只犀牛去了电影院 . 是不是? S: 是 . T: 昨天有一只熊猫去了 . oh oh . 去了哪儿?去了 Panda Express . 对不对?去了哪儿的 Panda Express? 熊猫没有去北京的 Panda Express 因为熊猫不喜欢 Panda Express . 熊猫是不是北京人? S: 不是 . T: 哦不是 . 熊猫是不是成都人? S: 不是 . T: You know 成都?成都 is a big city and it's well . very famous for pandas . S: Oh . T: There's a lot of pandas reserved . you know their eco (unclear) . S: 熊猫没有 . S: 它喜欢 . T: 它喜欢什么? S: Uh . S: 北京 . T: Panda Express? S: No no . T: 成都 . S: Yeah . T: Oh . 它喜欢成都 . Yeah . 熊猫喜欢成都 . 因为在成都有很多 . what is 很多? S: A lot . T: A lot of . 熊猫 . S: 熊猫 . T: Yeah 熊猫多 . 但是这只熊猫 . this 熊猫不在成都 . 熊猫不在北京 . 熊猫不在 jungle 的 Panda Express . 熊猫昨天去了哪儿的 Panda Express? S: Tokyo . T: Tokyo 的 Panda Express 吗? S: 是 . T: 是 . okay . anything just (unclear) . S: I don't know . (laughter) . T: Tokyo 的 Panda Express . your fault . (unclear) story . your fault . okay . unless you can help me out here (unclear) . 好 . S: Uh . T: Oh oh . late entry . 去了哪儿的 Panda Express? S: Narnia . T: Narnia 的 Panda Express . S: 是 . T: Better ya . 谢谢 . 挑战 (unclear) . 昨天熊猫 . 有一只熊猫去了Narnia 的 Panda Express . S: Ohhh . T: Pretend . (unclear) if you pretend . okay . 昨天熊猫去了 Narnia 的 Panda Express . oh . Narnia 的 Panda Express 好不好吃? S: 好吃 . T: 好吃 . oh . Narnia 的 Panda Express 恶心不恶心? S: 不恶心 . T: 不恶心吗?恶心啊 . S: 恶心 . T: 小萍 . 你去了 Narnia 的 Panda Express 吗? S: 去了 . T: 你什么时候 . 什么时候去了 Narnia 的 Panda Express? S: Uh . (unclear) . T: 周末 . 哦 . S: 周末 . T: 周末 . 星期几?星期几?星期几?So what am I asking her? S: How many weekends? T: Not how many weekends . but 星期几 is let me see . 星期一 is Monday . 星期二 . So what do you say what day is it . 星期 how many . S: How many . S: Oh . T: 星期 how many were you there? So what day of the week were you there? 星期几 . S: 星期六 . T: 星期六 . 同学们 . 星期六小萍去了 Narnia 的 Panda Express . S: 对 . S: 哦 . we are supposed to go ohh . (laughter) . T: 同学们 let's try this again . faint interest pretend . pretend (unclear) . 同学们 . 昨天小萍 . our very own 小萍 . the girl that we love . in the back row . 小萍去了 Narnia 的 Panda Express . S: Ohhhhh . T: 昨天谁 . 星期六谁 . 谁去了 Panda Express? S: Panda . T: 小萍 . 小萍是 panda 吗?小萍你是不是熊猫? S: 不是 . T: 不是 . 小萍不是熊猫 . 小萍不是一只熊猫 . 小萍是一个人 . 对不对? S: 对 . T: 不是一个熊 . 一只熊猫 . 熊猫去了 . uh . Narnia 的 Panda Express . 什么时候?什么时候? S: 昨天 . T: 昨天 . 昨天星期几? S: 星期六 . T: 星期一 . 对 . 熊猫星期一去了 Narnia Express . uh Narnia 的 Panda Express . all with me? Just wishing you were . too bad . 好 . we rewind . we make sure we're all together . 同学们 . 昨天星期一 . 星期一 . S: 对 . T: 有一只犀牛去了电影院 . but who cares about him . 有一只熊猫去了 Narnia 的 Panda Express . 小萍星期六也去了 Panda Express . 小萍说 . What is 说? S: Says . T: Says . 对 . 小萍说 Panda Express 恶心 . 对不对? Panda Express 恶心不恶心? S: 恶心 . T: Panda Express 恶心 . 小萍说 Panda Express 恶心 . 小萍去了 Panda Express . S: Panda Express 吃 . 好吃 . T: Panda Express 好吃吗?Greyson . 你去了 Panda Express 吗? S: Panda Express 好吃 . T: 但是你没有去 . 你没有去 Panda Express . 对不对?What am I . what am I saying to him? 你没有去 . S: You did not go . T: You didn't go . S: I didn't . T: 小萍 . 星期六 . what is 星期六? S: Saturday . T: Saturday . 星期六你去 Panda Express 的时候 . What is that 的时候? S: At the time . T: At the time . when? Greyson 在不在? S: 不在 . T: 不在 . ohh . Greyson 说他星期六去了 Panda Express . S: 我也 . 我也 . T: Oh oh oh . Greyson 说他星期六去了 Panda Express . 但是小萍星期六去了 Panda Express . 小萍在 Panda Express 的时候 . Greyson 不在 . S: 我有去 Panda Express . T: 你去了 Panda Express . 但是你星期六去了 Panda Express 吗?What am I asking here? 你星期六去了 . S: Did you go Saturday? T: Did you go Saturday . 星期六去了吗? S: 我不是 . T: 哦不是星期六去了 . 你星期几去了 Panda Express? S: 星期一 . T: 星期一 . uh huh . 同学们 . Greyson 说他星期一去了 Panda Express . 但是星期一 Greyson 在 Star Talk . S: Ohhhh . S: I'm getting (unclear) . S: Ohhhh . T: Ohh okay . don't lie . don't lie I understand now . don't lie . okay . 所以 Greyson 你说 Panda Express 好吃 . S: 好吃 . T: Oh . 所以 let's see . Monday before last 几月几号? S: 十一 . T: 十一号 . So Monday before last right . 是七月十一日 . Greyson 是七月十一日去 Panda Express . S: 七月四号 . S: (unclear) what was that first day? S: Yeah . T: (unclear) . S: Before last would be . last would be 七月十一 . before last would be 七月四号 . T: 四号 . 哎哟 . okay good help me with this . S: Five seconds time . T: Oh maybe all you want is a native speaker to sit here and cater your (unclear) . 七月四号 . Greyson 去了 Narnia 的 Panda Express . 对不对? S: 我不去 Narnia 的 Panda Express . T: Oh 现在你没有去 . S: 我喜欢 Bolingbrook Panda Express . T: Bolingbrook 的 Panda Express . S: Bowling what? T: Bolingbrook 的 Panda Express . 哦不是 Narnia 的 Panda Express . 不是 Jungle 的 Panda Express . 是 Bolingbrook 的 Panda Express . Yeah . Bolingbrook . Bolingbrook 是什么?Bolingbrook 是有 Panda Express 的地方 . hmm . Bolingbrook 是有 Panda Express 的地方 . What does that mean? S: Uh . Bolingbrook Panda Express . S: Bolingbrook . T: Bolingbrook 是有 . eh . Bolingbrook 是有 Panda Express 的地方 . S: What's Bolingbrook? T: It's just a place (unclear) . S: Okay so . Bolingbrook Panda Express . a place where . T: I don't need fortune cookies . tell me in English . S: A place where . T: Bolingbrook 是 . S: Is . T: Yeap . S: A place . T: Where . S: Where . Panda . T: There is a Panda Express . 对 . okay? Bolingbrook 是有 Panda Express 的地方 . right . Bolingbrook 是 Greyson 去了的地方 . we don't know where . we don't mind . S: What? T: 小萍星期六去了 Narnia 的 Panda Express . 小萍说星期六在 Panda Express 的东西 . 在 Panda Express 的东西 . What does that mean? S: The thing that . T: The things that are at Panda Express . the stuff at Panda Express . 恶心 . S: 恶心 . T: 恶心 . 很恶心 . 对不对?Hmm . 小萍星期六在 Panda Express 看电影吗? S: 不 . T: 看电影吗? S: 不看 . T: 没有看 . S: Oh 没有看 . T: 她没有看电影 . It's okay . 她在 Panda Express 没有看电影 . 昨 uh . 星期六小萍是不是在 Bolingbrook 看电影? S: 不是 . T: 不是 . 星期六小萍在哪儿?在哪儿? S: Narnia . T: 在 Narnia . 对 . 星期六小萍是不是在 Batman 在 Narnia 的家? S: Oh 不在 . T: Oh Batman 在 Narnia 没有家吗? S: Um 不在 . T: Oh 不在 . 小萍不在 Batman 在 Narnia 的家 . What does that mean? 小红 . S: Um . 小萍在 (unclear) . T: Okay Ms (unclear) . 星期六 . 星期六 . S: Oh on Saturday . T: Yeah you got it . you got it yeah . so yeah . Saturday she was not in Batman's house in Narnia . 星期六小萍在哪?她去了哪儿? S: Narnia 的 . T: 去了 . Narnia 的 Panda Express . 同学们 . 如果 Narnia 的 Panda Express 的东西恶心 . 为什么?小萍去了 Narnia 的 Panda Express . 为什么?小萍你去了 Panda Express 吃东西吗?Did you go to eat stuff? 吃东西吗? S: Uh . T: 你 . 她没有去吃东西 . what does that mean? 她没有去吃东西?She didn't go to eat stuff . S: Oh . T: Yeah . 小萍没有去 Narnia Express 吃东西 . 她为什么去了 Narnia Express? S: 朋友 . T: 朋友 . 哦有一个朋友在那里吃东西 . S: (unclear) . T: 要看朋友 . S: Yeah 看朋友 . T: Harr . 是不是? S: 男朋友 . T: 男朋友 . S: Woah . T: 同学们 . 星期六小萍去了 Narnia 的 Panda Express . 小萍去了 Narnia 的 Panda Express 因为有一个男朋友在Narnia 的 Panda Express . 是不是你的男朋友?Cause we don't know . do we? S: 对 . T: 是不是你的男朋友? S: 不是 . T: 不是小萍的男朋友 . S: (unclear) 是 . T: 是小萍的男朋友 . 是小萍的男朋友 . S: No no no . T: 是小萍的男朋友 . huh . 星期六 . 小萍的男朋友在哪儿? S: 在 Panda Express . T: 在 Panda Express . right? 星期 . 星期五 . 小萍的男朋友在不在 Panda Express? S: 不在 . T: 不在 . 小萍的男朋友什么时候在 Panda Express? S: 星期六 . T: 星期六对不对?小萍什么时候去了 Panda Express? 什么时候去了 Panda Express? S: 星期六 . T: 星期六 . huh . 小萍星期六去了 Panda Express . 因为小萍的男朋友在 Narnia 的 Panda Express . Do you have any questions about this incident? S: Yeah . T: Hmm . would you like to ask any questions? I was asked questions . you ask questions . S: (unclear) a lot . so . T: Okay . let's do a recap . 星期六 . S: Saturday . T: 小萍 . the gorgeous girl to place of your left . right . 去了 Narnia 的 Panda Express . S: Okay goes (unclear) . T: Goes? Goes? 去了 . S: Went . T: What is this? 了 telling us this . 了 is telling us this (unclear) . yeap . 去了 Narnia 的 Panda Express . 对 . 在 Panda Express . 有一个人 . 在 Panda Express 的人 . what does that part mean? S: A person (unclear) . T: 在 Panda Express 的人 . S: Oh at . at Panda Express . T: The person who is at Panda Express . 在 Panda Express 的人是小萍的男朋友 . S: Her friend? T: 男朋友 . S: Oh . T: Not just the 朋友 . 男朋友 . S: Okay . T: Voila . Ask 小萍 a question about what happened . ask her a straight question . S: 小萍 . 你的男朋友好不好看? T: Oh oh . S: Ohhhh . T: Getting (unclear) to the right things . 你的男朋友好不好看?小萍的男朋友好看吗? S: Uh 他是 . 他是好看 . T: 他好看 . ohh . remember 好看 means to be good looking . so you don't have to say 他是好看 . that'd be he is is good looking . unless she'd be . obviously her heart's beating so fast . it might happen . but not (unclear) . 他好看 . 小萍的男朋友好看 . S: 你的男朋友谁? T: 你的男朋友是谁? S: Woah . T: Ohh . 小萍的男朋友是谁?我不知道 . 你们知道吗? S: 不知道 . T: No? S: 不知道 . T: 不知道 . 我们都不知道小萍的男朋友是谁 . 我们知道小萍的男朋友在 Narnia 的 Panda Express . 我们知道小萍星期六去了 Narnia 的 Panda Express 看她的男朋友 . what does that (unclear) is mean? S: Uh can you repeat it? T: 是 . 星期六小萍去了 Panda Express 看她的男朋友 . S: Oh um . on Saturday . uh . 小萍 went to Panda Express with . T: With? Did you hear a 跟?跟 would be going with right? 她去 Panda Express 看她的朋友 . We learnt 看电影 right? It's see . watch a movie . so look at her boyfriend . 去看她的男朋友 . went to looking her boyfriend . S: Stalker . T: 但是她的男朋友是谁?她的男朋友是谁?你们知道吗? S: Steph Curry . T: Steph Curry . 小萍的男朋友叫 Steph Curry . 你们知道不知道 Steph Curry 是谁? S: 不知道 . T: 不知道 . Steph Curry 是谁? S: I know . Basketball . S: I know . T: Oh 他是 . 他是 NBA 的 . Oh . Steph Curry 是 NBA 的 . Steph Curry . S: Oh . T: 高不高? S: 不高 . T: 不高? S: 不高 . T: Oh no no no . 你在想 . you're thinking of Steph Curry 的弟弟 . Steph Curry 的弟弟不高 . 但是 Steph Curry 很高 . S: Oh yeah . T: Ya ya ya . Steph Curry 的弟弟是不是小萍的男朋友 . S: 是 . T: 不是 . Steph Curry 的弟弟 . S: Oh . T: Steph Curry 的弟弟不是小萍的男朋友 . 对不对?Steph Curry 是小萍的男朋友 . S: 不是 . T: Steph Curry 不是 . 小萍 . 你喜欢高的人吗? S: Hmm . S: (laughter) . T: I'll take that for a 是 . hmm . 喜欢 . 小萍喜欢高的人 . 为什么小萍喜欢高的人?What am I asking that question? S: (unclear) . T: Yeah like . like tall people or people who are tall . 为什么小萍喜欢高的人? S: 小萍很高 . T: 小萍很高 . 可能 . maybe . 因为高的人好看 . well . S: (laughter) . T: 大概 . Probably . 因为小萍高 . 大概 . Steph Curry right? Steph Curry 是不是 NFL 的人? S: 不是 . T: 不是 NFL 的人 . S: Brandon Marshall . NFL . T: Marshall 是 NFL 的人 . S: Brandon . T: Brandon Marshall 是 NFL 的人 . Steph Curry 不是 NFL 的人 . Steph Curry 是什么人?什么人? S: Steph Curry . T: 他是什么人? S: Steph Curry . NBA . T: 他做什么?他是 NBA 的人 . So see how we can get around it . even though we don't know the word for to play basketball . you say what . he's a NBA guy . everybody in China knows NBA . you say NBA . they know . yeah they know . Steph Curry 是 NBA 的人 . Steph Curry okay . 如果 Steph Curry 是 NBA 的人 . T: 他为什么在 Narnia 的 Panda Express? 为什么?他为什么去了 Narnia 的 Panda Express? 为什么?为什么小萍的男朋友去了 Narnia 的 Panda Express? 为什么小萍的男朋友不在吗露露 . 为什么? S: 因为他想去 away from his fans . T: 哦他不喜欢 fans . 对不对?Fans 很麻烦对不对?麻烦 is irritating . annoying . whatever . to be irritating . S: Steph Curry . T: Well Greyson . 对 . S: Oh my god . I can smell it . S: Gross . S: So gross . (unclear) . T: (unclear) . S: Savage . T: Fans 麻烦不麻烦?Can't do that in public school . yeah . I'll be fired . Fans 麻烦不麻烦? S: 麻烦 . T: Steph Curry 的 fans 麻烦不麻烦? S: 麻烦 . T: 很麻烦对不对?Greyson 麻烦不麻烦? S: 麻烦 . T: 不麻烦 . S: (laughter) . T: 不麻烦 . 我们爱 Greyson . we love (unclear) . 但是 Steph Curry 的 fans 很麻烦 . 对不对? S: 对 . T: 很麻烦 . 为什么 Steph Curry 的 fans 麻烦? S: Steph Curry 在 Honolulu . 我不 . T: 为什么 right?为什么 Steph Curry 的 fans 麻烦?So what am I asking? S: Why is Steph Curry's fans irritating . T: 对 . 为什么 Steph Curry 的 fans irritating? 为什么? S: Steph Curry 在 Honolulu 没有 (unclear) . T: So fans are irritating . you're thinking irritated whereby they're upset . we're saying the fans upset other people . right irritating . so they upset other people . 为什么 fans irritating . 麻烦 . S: Uh . Steph Curry uh . 去了 Honolulu . Steph Curry 的 fans 去了Honolulu . T: Oh 很麻烦对不对?我去 Honolulu . Fans 去 Honolulu . 我去 Los Angeles . fans 去 Los Angeles . 哦麻烦 . 唉哟是 . S: Steph Curry 的 fans 要自拍 . T: 要自拍 . 对 . 就是 . 因为 Steph Curry 的 fans 都要跟 Steph Curry 自拍 . 对不对?对啊 . Steph Curry 喜欢跟 fans 自拍吗? S: 不喜欢 . T: 不喜欢 . 因为他的 fans 很麻烦 . S: Steph Curry . T: 很麻烦 . 很麻烦对不对? S: Steph Curry . fans . T: 是 . S: 麻烦 . T: 对 . Steph Curry 的 fans 很麻烦 . what does that mean? Steph Curry 的 fans 麻烦 . S: Steph Curry's fans are irritating . T: They're irritating . you're right . (unclear) . 对不对?You can't use or say that irritate someone . it's only to be irritating . good talk though . now Steph Curry 的 fans 很麻烦因为他们都要 . what is 要? S: Want . T: They want . 他们都要跟 Steph Curry 自拍 . 对不对?Steph Curry 的 fans 要不要跟 Steph . Steph Curry 吃东西? S: 东西 . T: 吃东西 . things . 吃东西 . 不要 . S: 不要 . T: Steph Curry 的 fans 不要跟 Steph Curry 吃东西 . Steph Curry 的 fans 要不要跟 Steph Curry 看电影? S: 不要 . T: What is 看电影? S: Watch movie . T: Watch a movie yeah . 看 right?看 . to watch (unclear) . Steph Curry 的 fan's 要不要 . want or not want . 跟 Steph Curry 看电影? S: 不要 . S: 可能 . T: 不要 . 他们不要跟 Steph Curry 看电影 . 他们要跟 Steph Curry 做什么? S: 自拍 . T: 自拍 . right? 自拍 . 自 . 自 . 自拍 . S: 自拍 . 自拍 . 自拍 . T: Channel your ear chainsaw . 自 . 他们要跟 Steph Curry 自拍 . Steph Curry 想不想跟 fans 自拍? S: 不想 . T: 不想 . 对不对 . 为什么 Steph Curry 不想跟 fans 自拍? S: 因为 Steph Curry 的 fans 很麻烦 . T: 因为 Steph Curry 的 fans 很麻烦 . 对不对?小萍麻烦不麻烦? S: 不麻烦 . T: 不麻烦 . 好不麻烦 . S: Oh my god . T: 对 . 小萍是一个好人 . what's that 好人? S: Good person . T: She's a good person . 对不对?是好人 . Uh Steph Curry 是不是好人? S: 是 . T: 是好人 . 因为 . 因为 Steph Curry 是小萍的男朋友 . 对不对 . 小萍是好人 . 小萍说哦 . 我的男朋友他是好人 . Steph Curry 的 fans 是不是好人? S: 不是 . T: 不是 . Steph Curry 的 fans 很麻烦 . 对不对 . yeah . hmm . 所以星期六 . 小萍去了 Narnia 的哪儿? S: Panda Express . T: Narnia 的哪儿? S: Panda Express . T: Panda Express . 对 . 他们去了 Narnia 的哪儿?Steph Curry 是不是犀牛? S: 不是 . T: What am I asking? I need to know . S: Is he a rhino? T: Is Steph Curry a rhinoceros? S: 不是 . T: 不是 . S: (laughter) . T: Okay you now achieve (unclear) of your Chinese life . you know how to say Steph Curry is not a rhinoceros . S: (laughter) . T: Yeah . Steph Curry 是不是犀牛?不是 . Steph Curry 不是一只犀牛 . Steph Curry 是什么? S: 是人 . T: 是一个人 . 对 . 他不是一只犀牛 . 对不对 . 小萍你喜欢不喜欢犀牛? S: Uh 喜欢 . T: 喜欢 . so 虽然 . 虽然小萍喜欢犀牛 . 但是她的男朋友不是犀牛 . 对不对? S: 对 . T: What did I say? S: Um is Steph Curry 犀牛? T: That was like two sentences ago . we said that it was a super cool sentence of all . in my opinion . so was the best in my career . seriously . 虽然 Steph Curry . oh Steph Curry . start again . 虽然小萍喜欢犀牛 . 但是 Steph Curry 不是犀牛 . S: Although (unclear) . T: She is . she is a rhino? S: No I am confused so much she said . T: Okay . 虽然 . you got the although . S: Yeah although . T: 小萍喜欢 . S: Oh although she likes . T: 犀牛 . S: Rhino . T: Hmmhmm . 但是 Steph Curry 不是犀牛 . S: Oh Steph Curry is not (unclear) . T: 不是 . S: Oh . T: 不是 . S: Oh is . T: Steph Curry is no rhino . S: Oh . T: He is not a rhino . yeah . 是 . S: So do you . do you use although and but in the same time? T: You do . you have a great ear . yeah . S: (unclear) . T: Yeap . So usually whenever we say 虽然 . there's a 但是 tagging along (unclear) . yeah absolutely . they're buddy around together . good for you . yeah . 虽然 . 虽然 Steph Curry 不是犀牛 . 但是小萍喜欢他 . yeah . what did I just say? Yeah . 虽然 Steph Curry 不是犀牛 . S: Uh although Steph Curry is not rhino . T: 但是小萍喜欢 Steph Curry . S: Uh she likes Steph Curry . T: Good for you . did you hear can leave off that 但是 . because we don't say it that way in English . right? But in Chinese you do . that was awesome by the way . that was great . alright . let us rewind our (unclear) story here . 谢谢 . you do that everytime I do a rewind . alright cool . 同学们 . T: 小萍星期六去了 Narnia 的 Panda Express . 她星期六去了 Narnia 的 Panda Express 因为她想看她的男朋友 . 小萍的男朋友叫 Steph Curry . Steph Curry 是 NBA 的人 . What is NBA 的人? S: A person who is in NBA . T: Yes . awesome . good for you . 他是 NBA 的人 . 小萍去了 Narnia 看她的男朋友 . 因为 Steph Curry 不要看他的 fans . Steph Curry 不要看他的 fans 因为他的 fans 都很麻烦 . 他的 fans 都要跟 Steph Curry . S: 自拍 . T: 自拍 . 对不对 . hmm 小萍 . Steph Curry 跟你自拍吗? S: Uh huh . T: 自拍吗?自拍 . 自拍 . Steph Curry 跟小萍自拍 . Steph Curry 是不是跟 fans 自拍? S: 不是 . T: 不是 . Steph Curry 不喜欢跟 fans 自拍 . he doesn't what? 喜欢 . like . like . 喜欢 . remember the famous actor . Mexican actor (unclear) . when you 喜欢 . you like him . he's handsome . but um . yeah 喜欢 . okay likes (unclear) . yeah it will come . in the (unclear) . our Samuel will be . okay . T: Steph Curry 喜欢跟小萍自拍 . 因为小萍是她的女朋友 . 因为 Steph Curry 爱小萍 . what is 爱? S: Love . T: Love . (unclear) . 他爱小萍 . 他很喜欢跟小萍自拍 . 但是 Steph Curry 不喜欢跟麻烦的 fans 自拍 . Fans 生气吗? S: 生气 . T: 很生气 . right? What is 生气? S: 生气 . T: 生气 . S: Uh um . angry . T: Yeah 生气 . 很生气 . 麻 . Steph Curry 的 fans 很生气 . 为什么 Steph Curry 的 fans 生气?为什么?为什么生气?Steph Curry . S: 因为没有自拍 . T: 没有跟他们自拍 . 对 . 因为 Steph Curry 没有跟他们自拍 . Steph Curry 在 Honolulu 的时候他跟 fans 自拍吗? S: 不 . T: 没有 . 他没有跟 fans 自拍 . Steph Curry 在 Honolulu 的时候 . 他跟小萍自拍吗? S: 对 . T: 自拍 . 因为他爱小萍 . 他不爱麻烦的 fans . 对不对 . 所以 fans 不高兴 . fans are what? S: Sad . T: Unhappy . fans 很生气 . 小萍你生气吗? S: 我 . 生气 . T: 你生气? S: Oh 我不生气 . T: Well maybe too . 因为在 Narnia 的 Panda Express 很恶心 . 对不对 . S: (laughter) . T: 所以 . yeah . 但是他生气因为 Panda Express 恶心 . 她不是因为男朋友 (unclear) . the end . S: (claps) . T: And you're probably like yay (unclear) . good job . S: Excellent job . S: 谢谢老师 . T: 谢谢你 . 班长 can you get a (unclear) to say it? S: 起立 . T: Alright . way to go . S: 谢谢老师 . 老师再见 . T: 谢谢你们 . 你们再见 . 谢谢你 .

Video Details

Duration: 53 minutes and 43 seconds
Country:
Language: English
License: Dotsub - Standard License
Genre: None
Views: 0
Posted by: qisthebest on Oct 21, 2016

Caption and Translate

    Sign In/Register for Dotsub above to caption this video.