Let your story be  heard

Our voice overs offer an added layer of depth and personality to bring your content to life for a new audience. Choose the right solution for you with human voice over artists or machine-generated synthetic voiceover through DotsubSVO.

Find the best solution

We’ll be there every step of the way to help create accessible content that resonates with your audience.

 Human Voice Overs


When you choose a traditional option, a professional voiceover artist will record a transcript of your audio in your target language. In the end, the final file becomes your intellectual property with no further fees or royalties.

Our service include:

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Synthetic Voiceover with DotsubSVO

DotsubSVO is our new voiceover option, built on the foundation of what we know best: language technology. 

Our goal is to create a new offering that can best match our clients’ needs, no matter what they are. It allows enterprises to create cost-effective voiceovers, reducing costs and time spent in the studio. Now, you can scale your projects and creating accessible content for audiences even faster.

With DotsubSVO you will discover:

  Post production is easier

Unlike most technologies DotsubSVO does not remove the brackground sounds, so there is no meed to re-mix the sound tracks to complete production.

  Your process is fully integrated

Everything is done across VideoTMS using timed captions and translations previosly created.

  Your content reaches a wider audience

You can choose between 400 neural voices across 147 languages.

Translated voiceovers in just minutes

Here’s how DotsubSVO works:

Open your video in VideoTMS and click “Synthetic Voice Overs”. In this step you can also choose whether you want the background audio kept.

Choose the voice and the dialect (if needed) You can also hear samples of each voice.

Press play. Your project will get added to the queue, and we’ll send you an email when it’s done—just a few short minutes later.

Choosing what is right for you

We aim for flexible processes that can serve projects of any scale.  So, based on your needs, timing, and budget, we can find a voiceover option that works for you. When choosing your method, consider this:

Human voiceovers

  • Work with professional linguists skilled in many industries.
  • Our human touch can reflect your cultural knowledge and brand voice
  • Competitive prices and turnaround.

Synthetic Voiceovers

  • Cost-effective captioning
  • Delivered faster and at-scale
  • Work with editors to improve any errors.
  • Prices starts at $3 per video minute (pvm)

Pay per project, no minimums or additional charges. Or, check out our enterprise plans for organizations with high volume needs.

Why choose Dotsub?


Tools that do not integrate with your tech, manual work, too many tools for one task.

Get frustrated with incorrect expectations or services, Struggle with tools and file formats.

Expensive subscriptions, hidden fees.

-Clunky subtitle editing solutions or cheap web tools, poor quality solutions.


Automated processes: Our workflows and language localization system make it easier to bring projects to completion.

Dedicated teams: from account leads to project managers, you’ll get 24/7 support.

pay-as-you-use prices and plans.

-Work with AI technologies together with translators who are versed in your industry and target language and culture.To get the confidence of human-verified review to ensure translation quality.

End-to-end solution

This is just the start. See the other solutions we offer in the next steps of your localization journey.


Including human and machine translation.


Before you develop your voice over, you’ll work with our captioning services to develop a translated script for your content.

Frecuently asked questions
What languages are supported?

We provide captions in over 100 languages including English captions, Spanish captions, French captions, and Chinese captions. If there’s a language or variant you need to translate into, odds are we can do it.

What file formats do you deliver your captions in?

Captions are delivered in SubRip (.SRT) Video Text Tracks (VTT), SubStationAlpha (.SSA), Timed text Markup Language (.TTML), Text (.TXT), iTunes Timed Text (.ITT), Subtitle Cues (.CSV).

How long it takes to create a VO?

Human will depend on the length of the videos, SVO just a few minutes.

Request a quote

Request a quote

Whatever your video localization needs are, Dotsub is here to help. Reach out today and get a quote for your project!