Welcome to dotSUB!
Any Video Any Language
On dotSUB you can view, upload, transcribe, and translate any video into and from any language.
To get started and create your own subtitles, click on the yellow "get started" button below!
Transcript for I teach, therefore you learn, or do you?
| Time | Content |
|---|---|
| 00:00 → 00:05 |
Enseño, o sea que aprendes ¿no? |
| 00:06 → 00:11 |
Este es un vídeo sobre las cambiantes expectativas de nuestros estudiantes |
| 00:14 → 00:17 |
Las cosas han cambiado a nuestro alrededor |
| 00:18 → 00:21 |
Ya no vivimos de la forma en que solíamos hacerlo |
| 00:23 → 00:29 |
y sin embargo, enseñamos de la forma que solíamos enseñar, la forma en que fuimos enseñados |
| 00:31 → 00:36 |
La forma en que entendemos enseñar y aprender puede que esté desfasada |
| 00:38 → 00:42 |
Puede que nos encontremos atrapados en formas de hacer del pasado |
| 00:44 → 00:49 |
Aunque la antigua forma de hacer las cosas pueda aparecer como segura y de confianza y hasta romántica |
| 00:51 → 00:55 |
quizás las nuevas ofrezcan una alternativa mejor |
| 00:56 → 00:58 |
Piensa en esto un momento |
| 00:59 → 01:05 |
Así era la escritura de Dickens cuando escribía Nicholas Nickleby |
| 01:06 → 01:12 |
Si pedimos a los estudiantes que lean Nicholas Nickleby hoy, lo leerán así |
| 01:13 → 01:18 |
así que ¿cómo es que aún muchos de nosotros esperamos que nuestros estudiantes produzcan trabajos como éste? |
| 01:19 → 01:21 |
pero no así? |
| 01:22 → 01:24 |
¿no tendría más sentido de esta forma? |
| 01:26 → 01:31 |
Puede que sea el momento de reflexionar sobre la forma en la que enseñamos |
| 01:32 → 01:34 |
Pero, ¿por qué? |
| 01:36 → 01:42 |
Después de todo, los estudiantes de hoy no son tan diferentes de los de hace veinte años |
| 01:43 → 01:48 |
No son una especie diferente, pero experimentan el mundo de forma diferente |
| 01:49 → 01:51 |
Piénsalo un segundo |
| 01:52 → 02:00 |
Cuando llegabas a casa de la escuela encendíamos la TV que nos proporcionaba información limitada y no demasiada variedad |
| 02:03 → 02:13 |
En contraste, nuestros estudiantes llegan a casa y encienden el ordenador que les da información ilimitada, acceso las 24 horas a lo que quieren |
| 02:13 → 02:16 |
cuando lo quieren y cada vez más donde quieran ellos |
| 02:17 → 02:21 |
Sin embargo, nuestros estudiantes tienen los mismos intereses que teníamos cuando éramos jóvenes |
| 02:22 → 02:25 |
cuidan sus amistades y les encanta socializar |
| 02:27 → 02:31 |
La diferencia es que disponen de herramientas diferentes |
| 02:33 → 02:36 |
ya no se comunican así |
| 02:37 → 02:44 |
ahora se comunican asi, así y así |
| 02:44 → 02:50 |
de hecho, en la mejora de la comunicación con nuestros estudiantes puede estar la clave para mejorar su educación |
| 02:51 → 02:54 |
Va siendo hora de que comencemos a escuchar |
| 02:55 → 03:01 |
Tenemos que enseñarles con las herramientas que necesitan para la vida ahora y para la vida en el futuro |
| 03:02 → 03:09 |
Tenemos que pasarles las habilidades relevantes, las que necesitan para la vida |
| 03:09 → 03:13 |
Por nosotros mismos, como profesores, deberíamos dejar de resistirnos al cambio |
| 03:14 → 03:18 |
si no, nos arriesgamos a que nos dejen atrás y nos convirtamos en obsoletos |
| 03:20 → 03:23 |
si queremos cumplir las expectativas de nuestros estudiantes |
| 03:25 → 03:27 |
si queremos atraerlos e inspirarlos |
| 03:29 → 03:31 |
si queremos seguir siendo relevantes para ellos |
| 03:33 → 03:37 |
y si queremos que ellos aprendan de nosotros |
| 03:40 → 03:45 |
entonces puede que tengamos que empezar a aprender de ellos |