Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more and view tutorials on "how to dotSUB"

Welcome to dotSUB!

Any Video Any Language


Here you can view, upload, transcribe and translate any video into any language. To create your own subtitles, click the button below and register.


Enterprise Solutions


dotSUB's Enterprise Solutions are a cost-effective platform for managing high-quality subtitles at scale, deploying them to video players and mobile devices, and providing interactive transcripts for enhanced SEO.


Who Uses dotSUB?

Language Services

Translation CMS

Captioning Laws

Testimonials


Sign up to our mailing list

Transcript for Albisteak 2.0.004 - Gora Japon!

Time Content
00:00 → 00:03

albisteak 2.0

00:05 → 00:09

Aupa ikus entzuleok! Hau Albisteak 2.0 duzue

00:09 → 00:11

laugarren programa, laugarren saioa

00:11 → 00:12

eta saioak egin ahala esan digute

00:13 → 00:16

komentatu digute, hau saio friki bat dela

00:16 → 00:17

edo frikiak garela gu geu ere

00:17 → 00:19

...baina, zer da gaur egun frikia izatea Galder?

00:19 → 00:20

-ba adibidez frikia da

00:20 → 00:22

horrelako Mario panpin bat

00:22 → 00:23

montatzea puzzlean

00:23 → 00:24

ta gero horrelako batekin

00:24 → 00:25

jolastea hau egiten...

00:26 → 00:28

Frikia izatea zer den

00:28 → 00:30

bilaka aritu gara sarean

00:30 → 00:34

eta friki bezalako hainbat hitz eta hitz topatu ditugu

00:34 → 00:35

Frikiak esan nahi du:

00:35 → 00:38

arraroa, pixkat bitxia...

00:38 → 00:43

edo teknologia berriekin, obsesionatuta pixkat itsututa egotea

00:43 → 00:44

eta hor aritzea beti

00:44 → 00:46

bakardade horretan, horren inguruan lanean

00:46 → 00:50

Guk ez daukagu bakardade zentsurik, irekiak gara

00:50 → 00:55

baina friki bilatu, eta hitz berri asko ere gehitu dira gure hiztegira.

00:55 → 00:57

Nerd da hoietako bat:

00:57 → 01:01

gelako ikasle onenari, enpoioari deitzen zaiona

01:02 → 01:06

betaurrekoekin eta itsusi itxura jarri izan zaio...

01:06 → 01:09

askotan ikusentzunezko lanetan figura horri

01:10 → 01:13

Geek figura ere sortu da

01:13 → 01:14

Geek

01:14 → 01:16

geek, nolabait teknologia berrietan

01:16 → 01:20

aditua edo iaioa den informatika zale horri.

01:21 → 01:23

Treky figura ere

01:23 → 01:25

ezagutu dugu

01:25 → 01:28

Star Trek filmaren inguruan

01:28 → 01:31

sortu den zaletu amorratu horri

01:31 → 01:34

edo Otakua: hau berriagoa da japonieraz da

01:34 → 01:36

nolabati FRIKI esan nahi du japonieraz

01:36 → 01:40

itsutua edo obsesionatuta dagoen lagunari deitzen zaio

01:41 → 01:45

berdin teknologia berriekin, edo manga komikiekin

01:45 → 01:50

edo autoekin, ez? Otakua izan daiteke, car otakua...

01:50 → 01:56

Egia esan, Japonera jotzen dugu maiz frikien gaineko kontuetaz ari garela

01:57 → 02:01

eta guk Japonen, friki bat, benetako friki bat topatu dugu.

02:01 → 02:03

Euskara ikasi duen japoniar bat

02:03 → 02:04

Sho Hagio da

02:04 → 02:07

eta bideo honetan ikusiko dugu nola mintzo den gure hizkuntzan

02:09 → 02:13

-Eta zure euskal kulturarekin erlazioa, nola hasten da, zergatik hasten da?

02:13 → 02:16

zergatik hasten zara horren inguruan ikasten, irakurtzen?

02:16 → 02:18

-Zergatik?

02:19 → 02:23

Egia esan, duela ia 25 urte

02:23 → 02:27

Tokyon euskara ikasi nuen

02:27 → 02:29

hori zergaitik?

02:29 → 02:34

Hastapenean, lehen motibazioa orain ez dut oroitzen

02:34 → 02:38

eta hasierako motibazioa, niretzat ez da hain garrantzitsua

02:38 → 02:43

baina agian, esango nuke kuriositateagatik

02:43 → 02:51

ekialde eta mendebaldeko bizimoduak oso ezberdinak dira askotan

02:53 → 02:56

zergatik kulturaren horrelako ezberdintasuna?

02:57 → 03:02

Hori da agian nire hastapena.

03:02 → 03:13

Eta gainera, Japonian eskoletako testu liburuetan adierazten da Euskal Herria Europako ekialdean dagoela

03:13 → 03:19

eta Ekialdeko hizkuntza batzuekin zer ikusirik duela

03:20 → 03:25

Hori da Mendebalde osoan ekialdearekin desberdintasuna asko nabaritzen da,

03:25 → 03:30

baina desberdintasunen artean ere berdintasuna dago

03:39 → 03:45

Beraz, dagoen harremana sakonki ezagutzea nire hastapena izan zela esan daiteke.

03:55 → 03:58

-Euskaraz mintzo den Sho Hagio ezagutu dugu

03:58 → 04:00

eta ondo mintzo da gainera japoniar hau

04:00 → 04:04

baina izango dira Euskal Herrian Japoniari buruz asko dakiten

04:04 → 04:07

mintzo diren, edo hango kulturari buruz, adibidez Interneten

04:07 → 04:09

blogak dituzten euskaldunak, ezta?

04:09 → 04:10

-Ba badira, badira nahiko.

04:11 → 04:13

Asko aurkitu ditugu, gazteleraz gehienak.

04:13 → 04:15

badaude ere, euskaraz daudenak

04:15 → 04:18

eta hoietako batzuk erakutsiko dizkizuegu.

04:19 → 04:23

Lehenengoa, Enekorena da, Eneko getxoztarra da

04:23 → 04:26

eta enekochan domeinua dauka.

04:26 → 04:30

Eta bertan askotan hitz egiten digu Japoniako gauzen inguruan,

04:30 → 04:33

bitxikeriak... eta bueno, Japoniako kultura ezagutzeko

04:33 → 04:37

aukera ona ematen du.

04:38 → 04:40

Berak erakutsi digu bukaeran jarriko dugun bideoa

04:41 → 04:46

Lekesan daukagu, Lekesan Elorriokoa da eta Japonian bizi da

04:46 → 04:48

Euskaraz egiten du

04:48 → 04:52

ikusi ditugun beste guztiek gazteleraz egiten dute

04:52 → 04:57

aukera ona ere, euskaraz bertako kulturaren berri izateko.

04:57 → 05:01

Gogedankenek GO jokuari buruz hitz egiten du bere blogean

05:01 → 05:08

edo Nekik bere Nekikun blogean, bideoak lantzen ditu batez ere

05:08 → 05:11

bideo politak, bai Japonian bertan edo Euskal Herrian han hemenka grabatutakoak

05:12 → 05:18

AlJapon daukagu, Zamudiokoa Japonian bizi izan zen, eta orain

05:18 → 05:20

Euskal Herrian bizi dela esan digute

05:20 → 05:26

eta berak ere bertako kultura ezagutzeko aukera ematen digu bere blogean

05:27 → 05:28

bukatzeko

05:28 → 05:33

bilbotar bat Japonian bizi dena "Un bilbaino en Japon.com" dominioarekin

05:33 → 05:38

bilbotar batek Japonian bizitzeari buruz esan dezakena komentaten du.

05:40 → 05:44

Euskaldunak Japonian, ba antza Tokyoko euskal etxean biltzen dira

05:44 → 05:47

edo hori dirudi, eta webgunea ere badaukate

05:47 → 05:50

nahiz eta webgunea eraikitze lanetan dagoen

05:50 → 05:53

ez dakigu Euskal Etxea eraikita dagoen edo ez.

05:53 → 05:55

Eta bukatzeko,

05:56 → 05:58

bide honekin uzten zaituztegu

05:58 → 05:59

eta azalduko dugu:

06:11 → 06:13

Ikusi duzuen bideo hau

06:13 → 06:15

Japonian eginiko publizitatea da

06:15 → 06:16

Vitamine publizitatea

06:16 → 06:19

eta euskaldunen indarra goraipatzeko

06:21 → 06:22

Azken aldi honetan, modan dago Japon

06:22 → 06:27

batez ere kulturan, Interneten eta askotan musikan ere, ezta Patxi?

06:27 → 06:28

Horrela da, eta egia esan

06:28 → 06:30

Euskal Herriko talde asko

06:30 → 06:31

eta asko aritu da Japonen jotzen,

06:31 → 06:36

Fermin Muguruzaren bideoetan ikusia dugu nolako dantza saioak egiten dituzten

06:37 → 06:40

berrikiago, Berri Txarrak ere Fuji Rock jaialdian izan ziren

06:40 → 06:42

Zea Mays ere han aritu dira

06:42 → 06:46

Alaitz eta Maiderren kantu bat ezagutu genuen sukalde programa batean

06:46 → 06:48

eta Euskal Herrian ere, adibidez

06:48 → 06:50

Gora Japon bezalako taldea sortu da

06:50 → 06:54

Japonekiko nolabaiteko lilura batetik sortua edo

06:54 → 06:56

edo oraintsu, Gose taldeak

06:56 → 07:00

bere azken diskoa atera, hirugarren diskoa atera

07:00 → 07:03

eta biratxo bat egin zuen Japonetik

07:03 → 07:06

eta sarean hainbat bideo jarri dituzte Japonekoak

07:06 → 07:08

besteak beste, Lokartu arte

07:08 → 07:10

bideo hau ikusi dugu eta #bideoGO mendioa

07:10 → 07:12

egin digute lagun batzuek saretik.

07:12 → 07:18

Eta guk Lokartu arte bideoarekin agur esango dizuegu

07:18 → 07:19

-Bai agur

07:19 → 07:22

edo japonieraz esaten den bezala:

07:22 → 07:23

Saionara!