Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more and view tutorials on "how to dotSUB"

Welcome to dotSUB!

Any Video Any Language


Here you can view, upload, transcribe and translate any video into any language. To create your own subtitles, click the button below and register.


Enterprise Solutions


dotSUB's Enterprise Solutions are a cost-effective platform for managing high-quality subtitles at scale, deploying them to video players and mobile devices, and providing interactive transcripts for enhanced SEO.


Who Uses dotSUB?

Language Services

Translation CMS

Captioning Laws

Testimonials


Sign up to our mailing list

Transcript for De Wereld Draait Door - Big Buck Bunny

Time Content
00:06 → 00:07

een ... ik val bijna om...

00:08 → 00:10

...een animatiefilm voor slechts 150.000 euro

00:10 → 00:12

en dan nog van nederlandse bodem ook

00:12 → 00:16

waar amerikaanse studios als Pixar en Dreamworks miljoenen uitgeven

00:16 → 00:20

maakt het Amsterdamse Blender Instute een animatiefilm voor een schijntje

00:21 → 00:23

en de film is ook nog eens gratis te downloaden van internet

00:23 → 00:26

de regisseur van de film is hier, Sacha Goedegebure

00:26 → 00:28

en ook Ton Roosendaal van het Blender Institute

00:28 → 00:29

Welkom

00:30 → 00:33

Sacha, waarom... we hebben heel veel animatiefilms gezien over dieren

00:33 → 00:36

dit is er ook weer een, Ice Age, Shrek, waarom weer

00:36 → 00:37

Ja, het stikt ervan, he

00:39 → 00:42

Dat komt eigenlijk door dat programma, Blender

00:42 → 00:44

Het moest zich ontwikkelen, en

00:44 → 00:46

een van de eisen voor de film was

00:46 → 00:48

dat we een goeie fur rendering hadden

00:48 → 00:49

dus dat we vacht hadden

00:49 → 00:50

fur rendering?

00:50 → 00:51

fur - vacht, zeg maar

00:51 → 00:54

en dat moest zich ontwikkelen tijdens het maken van die film

00:54 → 00:56

en daarom was dat een van de eisen

00:58 → 01:02

ja kijk, ik bedoel het technische aspect... dat is misschien iets meer voor jou

01:02 → 01:04

dat is gewoon heel erg interessant om te ontwikkelen, zeg maar

01:30 → 01:35

Ja, dit konijn is dus de sneue hoofdrolspeler zien we hier, in dit stukje in elk geval

01:36 → 01:41

Ton, jullie maakten dus voor 150000 euro, een schijntje, ja, bijna een Hollywood-productie

01:41 → 01:43

want zo ziet het er gewoon uit

01:43 → 01:44

hoe kan dat

01:45 → 01:50

Ja, nou het belang van deze film is dat we niet zozeer het gratis weggeven

01:50 → 01:53

maar ik noem het liever een vrije film

01:53 → 01:58

de film heeft als bedoeling dat we het maken om de techniek te ontwikkelen van de film

01:58 → 02:02

daarvoor hebben enkele duizenden mensen op het internet ons geld gegeven

02:02 → 02:06

door de DVD al in voorverkoop... negen maanden geleden kon je de DVD al krijgen van de film

02:07 → 02:10

en door de film te maken testen we het programma Blender

02:10 → 02:12

dat is dus een van de belangrijke dingen

02:12 → 02:19

maar het andere ding is dat we ook de film ook helemaal open geven om er verder aan te ontwikkelen

02:19 → 02:22

dus alle techniek van de film, maar ook alle creatieve bestanden

02:22 → 02:25

dus de tekeningen, de storyboards, het hele verhaal

02:25 → 02:28

wordt allemaal gepubliceert eind volgende maand op internet

02:28 → 02:32

voor mensen om naar te kijken, om van te leren en om verder te gebruiken

02:32 → 02:33

Hoe nieuw is dit, Sacha

02:35 → 02:40

Ton heeft het al een keer gedaan, met een open film

02:40 → 02:44

en dit is zeg maar de tweede keer, [maar] de eerste keer vanuit Blender Institute

02:44 → 02:48

de eerste film dat was met mensenfiguren en het verhaal was een beetje artsy fartsy zeg maar

02:48 → 02:49

wat was het?

02:49 → 02:52

artsy fartsy - een beetje kunstzinnig verhaal

02:53 → 02:56

ik mag er natuurlijk niet teveel over zeggen, want het is natuurlijk ook zijn film geweest. - Maar ik wil het even goed begrijpen

02:56 → 03:02

want kan jij het volgen Chiel? -Ja -Want je bent beter met computers dan ik, denk ik -Ja,nee, ja, ik...

03:02 → 03:05

alleen wat ik niet begrijp... die vacht vind ik best ingewikkeld en mooi eruit zien

03:05 → 03:09

maar dan zie ik dat gras hier, dat ziet.. dat is gewoon niet erg mooi

03:09 → 03:13

- Sacha. - Jaaa, kom op - Dat beweegt niet eens! Nee maar ik bedoel, normaal gesproken bewegen grassprietjes nog ook

03:13 → 03:16

Degene die dat gras gemaakt heeft die kan jou nou wel wurgen waarschijnlijk

03:17 → 03:19

Want dat is nou heel mooi gras juist

03:19 → 03:22

Dat is mijn afdeling niet, dus daar maak ik me niet zo heel druk[?] over

03:27 → 03:28

... zo moet ik het zien. - Ehm, nee, niet echt

03:28 → 03:29

Nee, zie je, dan had ik het niet begrepen

03:29 → 03:35

Nee, er is zeg maar een team samen gesteld van over de hele wereld vanuit die Blender community zeg maar

03:35 → 03:36

Die kunnen daar allemaal op

03:36 → 03:42

Er is een team van zeven man samengesteld en die hebben in Amsterdam een half jaar aan deze film gewerkt

03:42 → 03:45

Multi-tasking daar doen je wel aan met zeven man

03:45 → 03:46

Iedereen doet een stukje?

03:47 → 03:54

Ja, ik heb bijvoorbeeld het script, de regie, de toilet schoongemaakt, character design, storyboard

03:54 → 03:56

en dat soort dingen moet dan wel

03:56 → 04:00

Laten we even kijken, want we hebben wel een stukje van de making-of. Hoe dat dan gaat.

04:01 → 04:03

Als het goed is... ja. Nou hier onstaat dus

04:03 → 04:07

Dat is de storyboard, zeg maar, daar begint het mee. Heel erg essentieel.

04:07 → 04:11

Als het in de storyboard niet werkt, dan werkt het ook niet in de uiteindelijke film.

04:11 → 04:15

Dit is een proces, dit is een late proces, dit krijg je te zien

04:15 → 04:20

Ja, referentie hè. We moeten het zelf ook uitproberen.

04:21 → 04:23

Even kijken hoe je het moet tekenen dan.

04:23 → 04:25

Ja, het gras is wel mooier geworden dan hier, dat geef ik toe.

04:26 → 04:28

Het is beter dan hier in elk geval, Chiel.

04:28 → 04:32

Weet je wat het ook is. Ik bedoel, mensen vergelijken ons met Pixar. Dat is onzin, dat is gewoon de grootste onzin

04:32 → 04:41

Maar het gaat om dat we stappen vooruit maken, en dat we steeds weer toch dichterbij komen bij dat "Hollywood"

04:41 → 04:45

Maar is het een beetje zo als, zeg maar, Linux, zo van: iedereen mag eraan zitten en ontwikkel het vooral door, zoiets.

04:46 → 04:51

Ja, het programma waar je dit mee kan maken is gratis, maar tegelijkertijd ook vrije software

04:51 → 04:54

Dus je kunt het vrij gebruiken voor commerciële films, animatie films

04:54 → 04:57

en het is de techniek die in Hollywood gebruikt wordt

04:57 → 04:59

Maar dan voor iedereen. -Ja.

04:59 → 05:06

We willen niet dat onze software in Hollywood gebruikt wordt, we willen juist dat Hollywood-software toegankelijk wordt voor...

05:06 → 05:09

..heel veel groepen. - Dan krijg je heel snel van die animatieporno enzo, dat gaan mensen ermee maken natuurlijk. -Absoluut

05:09 → 05:12

[Gelach]

05:12 → 05:17

Kijk naar de titel "Big Buck Bunny". Ik bedoel, dat zegt al genoeg. Het gaat in ieder geval over een konijn

05:17 → 05:20

Heren, dank dat jullie er waren.