Welcome to dotSUB!
Any Video Any Language
Here you can view, upload, transcribe and translate any video into any language. To create your own subtitles, click the button below and register.
Enterprise Solutions
dotSUB's Enterprise Solutions are a cost-effective platform for managing high-quality subtitles at scale, deploying them to video players and mobile devices, and providing interactive transcripts for enhanced SEO.
Transcript for Educación Hoy y Mañana
| Time | Content |
|---|---|
| 00:00 → 00:03 |
La Educación |
| 00:06 → 00:10 |
Esta aula es una gran preparación para... |
| 00:13 → 00:15 |
este trabajo... |
| 00:15 → 00:18 |
desafortunadamente |
| 00:18 → 00:20 |
eso ya no es parte de nuestro .... |
| 00:20 → 00:23 |
mundo |
| 00:23 → 00:30 |
Shakespeare tenia 24 mil palabras para trabajar... |
| 00:31 → 00:34 |
Eminem tiene 1 millón de palabras... |
| 00:34 → 00:38 |
Se agregan 1000 palabras cada mes |
| 00:38 → 00:40 |
La población de China |
| 00:43 → 00:48 |
La población de India |
| 00:48 → 00:51 |
La población de US |
| 00:51 → 00:54 |
Esto traducido a educación |
| 00:54 → 00:57 |
China tiene más estudiantes ejemplares que el total de estudiantes en USA |
| 00:57 → 01:00 |
China se ha convertido en el pais con mayor número de personas que hablan inglés |
| 01:00 → 01:03 |
en el mundo |
| 01:05 → 01:07 |
El estudiante promedio de hoy |
| 01:09 → 01:12 |
tendrá 10 a 14 profesiones |
| 01:12 → 01:14 |
Estudiante PROMEDIO? |
| 01:15 → 01:16 |
su MUNDO es ... |
| 01:17 → 01:19 |
15mil canciones en 150 gramos de peso |
| 01:19 → 01:20 |
VERSUS |
| 01:20 → 01:22 |
576 canciones en 215 kilos de peso |
| 01:22 → 01:24 |
Ellos viven en un mundo de |
| 01:24 → 01:25 |
información instantánea |
| 01:25 → 01:26 |
comunicación |
| 01:28 → 01:29 |
entretenimiento |
| 01:32 → 01:33 |
colaboración |
| 01:33 → 01:34 |
multi-medios |
| 01:35 → 01:37 |
Esto se parece a... |
| 01:38 → 01:39 |
Esta aula??????????? |
| 01:40 → 01:46 |
o... a esta AULA???? |
| 01:46 → 01:49 |
Los estamos preparando para |
| 01:49 → 01:52 |
Esto? |
| 01:52 → 01:55 |
o esto? |
| 01:55 → 01:58 |
. |
| 02:01 → 02:04 |
Su mundo ha cambiado |
| 02:04 → 02:07 |
Su mundo demanda nuevas habilidades |
| 02:07 → 02:10 |
Se las estamos enseñando? |

