Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more and view tutorials on "how to dotSUB"

Welcome to dotSUB!

Any Video Any Language


Here you can view, upload, transcribe and translate any video into any language. To create your own subtitles, click the button below and register.


Enterprise Solutions


dotSUB's Enterprise Solutions are a cost-effective platform for managing high-quality subtitles at scale, deploying them to video players and mobile devices, and providing interactive transcripts for enhanced SEO.


Who Uses dotSUB?

Language Services

Translation CMS

Captioning Laws

Testimonials


Sign up to our mailing list

Transcript for Scratch Day Welcome

Time Content
00:01 → 00:02

大家好, 我是Mitchel Resnick。

00:02 → 00:03

我是Karen Brennan。

00:03 → 00:09

我们两位都是美国麻省理工大学Scratch小组的成员。我们欢迎大家参加2009年Scratch Day活动。

00:09 → 00:16

我们很高兴将有超过30个国家的数千人和你一起参与这次活动。

00:16 → 00:18

在麻省理工大学媒体实验室的Scratch小组,

00:18 → 00:22

我们相信世界上每个人都有一些重要的事情可以分享给大家。

00:22 → 00:26

我们使命中的一个重要部分就是为你提供工具和机会,

00:26 → 00:30

使得每个人都有机会来表达自己,创造和分享自己的想法。

00:30 → 00:33

因此我们创造了Scratch。

00:33 → 00:38

我们都知道人们已经在使用计算机分享文字,照片和图片。

00:38 → 00:46

但是没有一个很好的创造交互式媒体的方式,让人们能够创造他们自己的交互故事,动画,交互音乐和游戏等。

00:46 → 00:53

所以5年前我们开始了Scratch的工作。就在2年前的今天,我们发布了Scratch。

00:54 → 00:56

从那时起发生了很多令人惊喜的事情。

00:56 → 01:04

共有5百多万人次访问了Scratch网站, 人们上传了40多万的Scratch作品。

01:04 → 01:11

现在,每天Scratch网站上有超过1500个的Scratch作品被发布。 差不多每分钟就有一个Scratch作品被发布。

01:11 → 01:15

还有比这些Scratch网站的统计信息更激动人的事情。

01:15 → 01:18

作品创新的多样性令人惊叹。

01:18 → 01:27

从在线新闻简报到交互生日贺卡,到科学仿真,还有交互教程。

01:27 → 01:35

而且还有令人惊叹的协作方式。人们互相在彼此的Scratch作品基础上创造新的作品,共享Scratch角色和Scratch代码,

01:35 → 01:40

这样就使人们能够创造更多更加有创意的作品。

01:40 → 01:43

所以这是网站上最好的在线协作状态。

01:43 → 01:52

我们也意识到这种方式非常有效率,而且和其他人协作非常令人愉快。

01:52 → 01:57

人们通过Scratch寻找和其他人一起协作的方法,并且互相分享。

01:57 → 01:59

去年,我们举行了第一次Scratch大会,

02:00 → 02:06

来自30多个国家的超过300人来到这里参加了这次大会,和大家分享自己使用Scratch的体验。

02:06 → 02:11

现在,大量的活力注入到了Scratch, 许许多多的故事被分享。

02:11 → 02:13

但是,我们意识到我们面临两个挑战。

02:13 → 02:18

首先,并不是每个人都能够亲身来到麻省理工大学参与我们的活动。

02:18 → 02:21

另外,我们专注于教育工作者,研究人员和开发人员。

02:21 → 02:27

我们意识到Scratch的发展更主要地要由年轻一代的参与来推动。

02:27 → 02:32

所以,今年,我们尝试举办Scratch Day,一个遍布全球的活动网络。

02:32 → 02:40

大家可以举办自己的小型会议或者小型集会,这样人们就能够通过Scratch来相聚,分享并且学习。

02:40 → 02:47

我们已经惊喜于Scratch在全球的传播,我们知道这只是开始,仍然有很多工作需要我们去完成。

02:47 → 02:54

就在下个月,我们计划向大家介绍新版本的Scratch,就是Scratch 1.4。

02:54 → 02:58

Scratch 1.4有很多新功能,我们希望能给大家提供更多新的方向进行创作。

02:58 → 03:04

比如在某个Scratch项目中抓取照片,

03:04 → 03:12

和小马达,传感器连接在一起。这样,Scratch将不仅存在在屏幕上,而且可以和我们的真实世界连接在一起。

03:12 → 03:18

用户界面将会更加弹性,这样Scratch可以运行在小屏幕的笔记本电脑上。

03:18 → 03:31

我们也推出了Scratcher,一个针对教育工作者的在线Scratch社区,教育工作者可以分享Scratch故事,交换资源,研讨问题,和同一地区的其他教育工作者建立联系。

03:31 → 03:37

所以我们正在努力工作,给Scratch加入更多的功能和创造空间。

03:38 → 03:45

我们只是个小团队,需要依靠象你一样的人们来帮助推广Scratch精神。

03:45 → 03:54

我们希望你能够投入到这项活动中,继续和Scratch一起工作,创作作品,分享创意,向全世界分享Scratch精神。

03:54 → 04:02

非常感谢参与Scratch Day活动,正是有了你们的参与,这次活动才成为了现实。Scratch Day快乐!(Translated by Wenze HU)