Watch videos with subtitles in your language, upload your videos, create your own subtitles! Click here to learn more and view tutorials on "how to dotSUB"

Welcome to dotSUB!

Any Video Any Language


Here you can view, upload, transcribe and translate any video into any language. To create your own subtitles, click the button below and register.


Enterprise Solutions


dotSUB's Enterprise Solutions are a cost-effective platform for managing high-quality subtitles at scale, deploying them to video players and mobile devices, and providing interactive transcripts for enhanced SEO.


Who Uses dotSUB?

Language Services

Translation CMS

Captioning Laws

Testimonials


Sign up to our mailing list

Transcript for erosao

Time Content
00:00 → 00:03

Efeitos da Erosao

00:03 → 00:06

Mi handro nya gu khudrumukele

00:06 → 00:09

Gui velegwa gya Jangamo, o banya Jangamo gambe.

00:10 → 00:13

Maphala ma manegago ao lado nya estrada magu manega atraves nya dzinombe

00:13 → 00:16

Entao porque hora yi gandago nombe yi kemba li phala bale tepo yi wago ndzadzi

00:17 → 00:19

dzi ngu engedza saye mabala bale

00:19 → 00:23

Na ri pwa ya gu manega pelomenos espacamento yile nya gu entao nombe ao lado entao vathu ao lado, ou dzimova ao lado

00:24 → 00:26

Acho que talvez mabala na ma si manegi

00:26 → 00:29

Gu, gu liti lisine va ngu liti, lei gambe va ngu yi ti so que u ngu wona muthu

00:30 → 00:33

a gu bueta gu a manega ni nawo wule nya gu a ninguago khu nfumo nya gu a sa u ngu wona pelomenos

00:34 → 00:36

wu langa wowu e improibido gu u bhela uwe ni guilo nya gu im.

00:37 → 00:41

Mabala mambe ma nga kembwa kavo va mune, vambe va gu kemba

00:42 → 00:45

gyomo nya pwa libhumba nya pwa guitsowa lile para va hongola va ya londra khilo ma dzi nyumbani gwawe.

00:45 → 00:48

vambe va ngu kemba sile nya si wundri a gu teya

00:48 → 00:50

tepo yi a keyago ali dhiga entao

00:50 → 00:55

li ngu manega na gu, na li phala lil tsala li enguedzeya gu li kudhugeya se ma tsala ma bala na ri mangui

00:55 → 00:56

Abo nya liphala limwedho

00:57 → 01:01

Abo nya liphala lile li hongolago li ya kembwa mule khu vathu va hongola va ya dhusa so va si bwetago

01:01 → 01:03

yi mwalo beneficio yi mweyo porque so pode gu liphala lile

01:03 → 01:06

Li enguedzeya ngu estrgari silo nya si khongolo porque liphala lile li ngu kudhuga

01:06 → 01:08

nthmu watsabo wa gu kodzwa khu gu ethu vathu hi pwana.

01:09 → 01:12

Ga gu manega gu pwa hongoleni hi sayisa ndzila yathu

01:13 → 01:19

Porque sempre abo nya nthumo nya governo pode gu dzina gu dhuga material nyo kari, siwindri entao gu dhuga

01:20 → 01:24

mova nya gu yi ngu theya mafu, entao vathu va ngu lisari khu nwhani ni ma foxola

01:24 → 01:29

entao mova yi resedzela mafu nya gu hi ta thedzeya, mas u manega inayo nya gu muthu a gu guimbileya ao lado

01:30 → 01:33

Nombe yi nga bheli khu bale va nga thuma khabo vathu

01:34 → 01:38

Libulaho, li ngu hi phasa porque mova ya gu ta khabo nya libulaho, muthu o kapunyeta khabo nya libulaho

01:39 → 01:42

Ja libulaho li na ni guiphaso para muthu watsabo

01:42 → 01:44

y seja khu mova, seja khu muthu

01:44 → 01:46

Li bulaho li mwalo guilo nya gu bive li gu nagyo

01:46 → 01:48

Lo guira si nya, li na ni silo nya sadhi